Edith Piaf - Quatorze juillet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Quatorze juillet




Il me vient par la fen? tre
Он идет ко мне через фен? Тре
Des musiques de la rue.
Уличная музыка.
Chaque estrade a son orchestre.
На каждой эстраде есть свой оркестр.
Chaque bal a sa cohue.
У каждого бала есть своя суета.
Ces gens-l? m'ont pris ma f? te.
Эти люди? взяли меня в жены.
Je ne la reconnais plus.
Я ее больше не узнаю.
Dans ma chambre, je me chante
В своей комнате я пою себя
L'air que nous avons vals?.
Похоже, что у нас есть Валс?.
Je regarde la toquarde
Я смотрю на мишуру.
O? tes doigts se sont pos? s.
Где твои пальцы сомкнулись.
Tu m'as dit: "Tu es si belle."
Ты сказал мне: "Ты такая красивая".
Et tu as, l'instant d'apr? s,
И у тебя есть момент после этого,
Ajout?: "La vie est b? te.".
Дополнение?: "жизнь-это жизнь".
J'ai compris que tu partais.
Я понял, что ты уходишь.
Si tu ne reviens jamais,
Если ты никогда не вернешься,
Il n'y aura plus de quatorze juillet.
Будет не больше четырнадцатого июля.
Il me vient par la fen? tre
Он идет ко мне через фен? Тре
Un murmure qui s'? teint,
Какой-то шепот? цвет лица,
Les chansons d'une jeunesse
Песни юности
Attard? e dans le matin.
Аттард? е утром.
N'allez pas troubler mon r? ve.
Не беспокойте мою комнату.
Allez rire un peu plus loin.
Идите и смейтесь еще немного.
Que m'apporte, que m'apporte
Что приносит мне, что приносит мне
Cette joie de quelques heures?
Эта радость нескольких часов?
Je suis morte, je suis morte
Я мертва, я мертва.
Et je t'ai d? j? rejoint
И я присоединился к тебе.
Et mon corps est pr? s du tien
И мое тело близко к твоему.
Mais personne n'en sait rien...
Но никто об этом не знает...





Writer(s): Mikis Michel Theodorakis, Jacques Plante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.