Edith Piaf - Quatorze juillet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Quatorze juillet




Quatorze juillet
Четырнадцатое июля
Il me vient par la fen? tre
До меня доносятся из окна
Des musiques de la rue.
Уличные мелодии.
Chaque estrade a son orchestre.
У каждой эстрады свой оркестр.
Chaque bal a sa cohue.
У каждого бала своя толпа.
Ces gens-l? m'ont pris ma f? te.
Эти люди украли мой праздник.
Je ne la reconnais plus.
Я его больше не узнаю.
Dans ma chambre, je me chante
В своей комнате я напеваю
L'air que nous avons vals?.
Мелодию, под которую мы танцевали вальс.
Je regarde la toquarde
Я смотрю на дверную ручку,
O? tes doigts se sont pos? s.
К которой прикасались твои пальцы.
Tu m'as dit: "Tu es si belle."
Ты сказал мне: "Ты такая красивая".
Et tu as, l'instant d'apr? s,
И ты, мгновением позже,
Ajout?: "La vie est b? te.".
Добавил: "Жизнь глупа".
J'ai compris que tu partais.
Я поняла, что ты уходишь.
Si tu ne reviens jamais,
Если ты не вернешься никогда,
Il n'y aura plus de quatorze juillet.
Больше не будет четырнадцатого июля.
Il me vient par la fen? tre
До меня доносятся из окна
Un murmure qui s'? teint,
Затихающий шепот,
Les chansons d'une jeunesse
Песни юности,
Attard? e dans le matin.
Задержавшейся до утра.
N'allez pas troubler mon r? ve.
Не тревожьте мою мечту.
Allez rire un peu plus loin.
Идите смейтесь чуть дальше.
Que m'apporte, que m'apporte
Что мне приносит, что мне приносит
Cette joie de quelques heures?
Эта радость нескольких часов?
Je suis morte, je suis morte
Я умерла, я умерла
Et je t'ai d? j? rejoint
И я уже присоединилась к тебе,
Et mon corps est pr? s du tien
И мое тело рядом с твоим,
Mais personne n'en sait rien...
Но никто об этом не знает...





Writer(s): Mikis Michel Theodorakis, Jacques Plante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.