Paroles et traduction Edith Piaf - Sans y penser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Écoutons,
mon
amant,
Давай
послушаем,
мой
любовник,
L'air
que
ce
mendiant
chantait
dans
la
rue
Воздух,
который
пел
этот
нищий
на
улице
C'est
sur
cet
air,
vois-tu
Это
на
этом
воздухе,
ты
видишь
Que
tu
m'es
apparue
Ты
появилась
C'était
au
bal
musette,
Это
было
на
балу
мюзетт.,
Mon
allure
honnête
t'avait
plu,
je
crois
Мой
честный
взгляд
понравился
тебе,
я
думаю
Tu
t'es
avancé
vers
moi...
Ты
подошел
ко
мне...
Tu
m'as
dit,
voulez-vous
danser?
Ты
сказал,
хочешь
потанцевать?
J'ai
dit
"Oui"
presque
sans
y
penser
Я
сказал
"Да"
почти
не
думая
Je
sentais
contre
moi
ton
bras
souple
et
fort
Я
чувствовала
на
себе
твою
гибкую
и
сильную
руку.
Et
j'ai
tourné
longtemps,
tout
contre
ton
corps
И
я
долго
вертелся,
Весь
против
твоего
тела
La
musique
a
soudain
cessé
Музыка
вдруг
прекратилась.
Tu
m'as
dit:
"On
va
recommencer!"
Ты
сказал
мне:
"мы
начнем
все
сначала!"
Alors,
pour
être
encore
contre
toi
bercée
Так,
чтобы
снова
быть
против
тебя
убаюканной
J'ai
dit
"Oui",
sans
presqu'y
penser
Я
сказал
"Да",
не
задумываясь.
Et
puis,
en
moins
de
rien,
comme
deux
vieux
copains,
А
потом,
не
обращая
внимания,
как
два
старых
приятеля,
Sans
raison
ni
chose
Без
причины
или
вещи
Sans
le
faire
à
la
pose,
Без
укладки,
On
s'est
dit
des
tas
de
choses
Мы
много
говорили
друг
другу.
On
a
parlé
longtemps
toujours
en
dansant
dans
la
bruit
des
bois
Мы
долго
разговаривали,
танцуя
в
шуме
леса.
Puis
tu
t'es
penché
vers
moi:
Потом
ты
наклонился
ко
мне.:
Tu
m'as
dit:
"Voulez-vous
m'aimer?"
Ты
сказал
мне:
"ты
хочешь
любить
меня?"
J'ai
dit
"Oui"
presque
sans
y
penser
Я
сказал
"Да"
почти
не
думая
Je
sentais
seulement,
je
ne
sais
pourquoi
Я
только
чувствовал,
я
не
знаю,
почему
Que
tout,
vois-tu,
oui,
"Tout",
c'était
déjà
"Toi"!
Что
все,
видишь
ли,
да,
"все"
- это
уже
было
"Ты"!
Je
restais
près
de
toi,
charmée
Я
стояла
рядом
с
тобой,
очарованная.
Je
ne
pouvais
plus
rien
exprimer
Я
не
мог
больше
ничего
выразить.
Et
quand,
tout
simplement,
tu
m'as
dit:
"Venez"
И
когда,
просто,
ты
сказал
мне:
"приходите"
J'ai
dit
"Oui",
sans
presque
y
penser!
Я
сказал
"Да",
почти
не
думая
об
этом!
Ce
fut
ta
chambre
sombre,
Это
была
твоя
темная
комната,
Nous
étions
deux
ombres
dans
la
nuit
immense
Мы
были
две
тени
в
огромной
ночи
J'étais
là
sans
défense
Я
был
там
беззащитен.
En
toi,
j'avais
confiance
В
тебя
я
верил.
J'ai
senti
dans
mon
coeur
que
Я
чувствовала
в
сердце,
что
L'amour
vainqueur
nous
dictait
sa
loi
Победившая
любовь
диктовала
нам
свой
закон
Tu
m'as
serré
contre
toi
Ты
прижал
меня
к
себе.
Tu
m'as
dit...
Là,
tu
n'as
rien
dit
Ты
сказал
мне
...
Je
n'ai
donc
pas
même
eu
à
dire
"Oui"
Поэтому
мне
даже
не
пришлось
сказать
"Да"
Comme
fiançailles,
on
peut
dire:
ce
fut
un
peu
court
Как
помолвка,
можно
сказать:
это
было
немного
коротко
Mais
quoi,
l'amour,
le
vrai
commence
par
l'amour
Но
что,
любовь,
настоящая
начинается
с
любви
Et
depuis,
ce
soir-là,
ma
vie
И
с
тех
пор,
в
тот
вечер,
моя
жизнь
Est
une
bal
qui
n'est
jamais
fini
Это
бал,
который
никогда
не
заканчивается
Et
je
tremble
en
pensant
qu'il
a
commencé
И
я
дрожу,
думая,
что
он
начал
Par
un
"Oui"
sans
presque
y
penser!
Через
"Да",
почти
не
думая!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Glanzberg, Gaston Groener, Jean Huard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.