Edith Piaf - simple comme bonjour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - simple comme bonjour




simple comme bonjour
Просто, как "здравствуйте"
C'est une histoire si banale,
Это история такая банальная,
Vraiment si peu originale.
Совершенно не оригинальная.
Je ne sais pas pourquoi, en v? rit?,
Даже не знаю, почему, по правде,
On me la fait toujours r? p? ter.
Меня всё время просят её повторить.
Ell's ont? t? plus qu'une copine.
Она была больше, чем подруга.
C'? tait pour moi presqu'une frangine
Она была для меня почти как сестра.
Mais l'aventure tient en quelques mots concis
Но вся история умещается в нескольких кратких словах,
Et l'on peut la r? sumer ainsi
И её можно изложить так:
La blonde et la brune
Блондинка и брюнетка
S'entendaient depuis toujours.
Дружили с давних пор.
L'amour en prit une.
Любовь забрала одну из них.
Tout? a est simple comme bonjour...
Всё это просто, как "здравствуйте".
Car un beau jour, il est venu un gars
Ведь в один прекрасный день появился парень,
Dont les grands yeux? taient pleins de tendresse
В чьих больших глазах была нежность.
Mais elle? tait bien plus belle que moi
Но она была гораздо красивее меня,
Et c'est la blonde qui fut sa ma? tresse.
И блондинка стала его возлюбленной.
C'est une histoire si banale.
Это история такая банальная,
Elle n'est gu? re originale.
Она совсем не оригинальная.
A travers un voile de pleurs dans les yeux,
Сквозь пелену слёз в глазах,
Je les ai vus partir tous les deux.
Я видела, как они ушли вдвоём.
Chacun disait qu'elle? tait belle.
Все говорили, что она красива.
Ces mots, comme une ritournelle,
Эти слова, как навязчивая мелодия,
Dansaient dans ma t? te
Крутились у меня в голове
Et y dansent depuis,
И крутятся до сих пор,
Sans pr? venir, les jours et les nuits.
Нежданно, дни и ночи напролёт.
La blonde et la brune,
Блондинка и брюнетка,
Jadis, riaient de l'amour.
Когда-то смеялись над любовью.
L'amour en prit une.
Любовь забрала одну из них.
Tout? a est simple comme bonjour.
Всё это просто, как "здравствуйте".
Le gars parti, la fille avec lui,
Парень ушёл, девушка с ним,
Je suis rest? e avec pour seul ami
Я осталась, и единственным моим другом
Ma lourde peine et, chaque jour, l'ennui
Стала моя тяжёлая боль, и каждый день тоска
Emplit mon c? ur et plane sur ma vie.
Наполняет моё сердце и витает над моей жизнью.
Mon Dieu, que l'histoire est banale
Боже мой, какая банальная история,
Et qu'elle est peu originale!
И как она не оригинальна!
? A finirait l? qu'on en parlerait plus
Всё бы закончилось, о ней бы перестали говорить,
Mais le hasard ne l'a pas voulu.
Но случай распорядился иначе.
Chacun disait qu'elle? tait belle.
Все говорили, какая она красивая.
Ah, l'obs? dante ritournelle!
Ах, эта навязчивая мелодия!
Alors, quand j'l'ai vue,
И вот, когда я увидела её,
Toute seule au fond du bois...
Совсем одну в глубине леса...
Mais tout? a ne regarde que moi.
Но всё это касается только меня.
La blonde et la brune
Блондинка и брюнетка
Sont s? par? es pour toujours.
Разделены навсегда.
Il n'en reste qu'une.
Осталась только одна.
Tout? a est simple comme bonjour
Всё это просто, как "здравствуйте".





Writer(s): LOUIS GUGLIELMI, BEUSCHER, ROMEO CARLES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.