Paroles et traduction Edith Piaf - Tiens v'là un marin - Live à Bobino 1963
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiens v'là un marin - Live à Bobino 1963
Look, It's a Sailor
Tiens,
voilà
un
marin
Look,
it's
a
sailor
Il
est
encore
loin
He's
still
far
away
Mais
on
voit
de
loin
But
from
a
distance
Que
c′est
un
marin
You
can
see
that
he's
a
sailor
Tiens,
voilà
un
marin
Look,
it's
a
sailor
Ce
n'est
pas
le
mien
But
not
the
one
I'm
waiting
for
C′est
jamais
le
mien
It's
never
the
one
I'm
waiting
for
Mais
c'est
un
marin
But
he's
a
sailor
C'est
presque
le
même
He's
almost
the
same
Le
même
que
celui
Like
the
one
who
told
me
Qui
m′a
dit
"je
t′aime"
That
he
loved
me
Je
t'aime
pour
la
vie...
Loved
me
for
life...
Tiens,
voilà
un
marin
Look,
it's
a
sailor
Sacré
nom
d′un
chien
Goddamn
it
C'est
chouette
un
marin
It's
exciting,
a
sailor
Quand
ça
vous
revient
When
you
remember
Tiens,
voilà
un
marin
Look,
it's
a
sailor
Moi
j′aime
les
marins
I
love
sailors
De
voir
ce
marin
Seeing
him
Ça
me
rappelle
le
mien
Reminds
me
of
my
own
Ça
me
rappelle
que
j'aime
un
homme
Reminds
me
that
I
love
a
man
Un
homme,
mon
homme...
A
man,
my
man...
Qui
porte
le
même
uniforme
Who
wears
the
same
uniform
Que
porte
l′homme
qui
vient
That
the
man
who
just
walked
past
wore
Tiens,
voilà
un
marin
Look,
it's
a
sailor
Valise
à
la
main
Suitcase
in
hand
Il
a
sur
les
reins
Over
his
shoulders
Un
sac
de
marin
A
sailor's
bag
Tiens,
voilà
un
marin
Look,
it's
a
sailor
Il
siffle
un
refrain
He
whistles
a
tune
Qui
dans
le
matin
In
the
morning
light
L'escorte
en
chemin
That
escorts
him
on
his
way
C'est
presque
le
même
Almost
the
same
Le
même
que
celui
Like
the
one
who
told
me
Qui
m′a
dit
"je
t′aime"
That
he
loved
me
Je
t'aime
pour
la
vie
Loved
me
for
life...
Tiens,
voilà
un
marin
Look,
it's
a
sailor
Comme
rien
ne
ressemble
Nothing
looks
more
Plus
à
un
marin
Like
a
sailor
Qu′un
autre
marin
Than
another
sailor
Tiens,
voilà
un
marin
Look,
it's
a
sailor
Quand
il
sera
moins
loin
When
he's
a
little
bit
closer
Je
lirai
sur
son
front
I'll
read
his
crest
De
quel
corps
il
vient
To
see
where
he
comes
from
Si
seulement
c'était
mon
homme???
If
only
he
were
the
one
I'm
waiting
for
Rien...
J′ai
tremblé
pour
rien
No...
I
was
only
dreaming
Pour
être
un
marin
He's
just
a
sailor
C'est
bien
un
marin
He's
a
sailor,
that's
for
sure
Mais
ce
n′est
pas
le
mien
But
he's
not
the
one
I'm
waiting
for
Le
mien...
Pourvu
que
le
mien
The
one
I'm
waiting
for...
N'ait
pas
pris
le
chemin
Please,
let
the
one
I'm
waiting
for
D'un
de
ces
pays
lointains
Not
have
gone
to
one
of
those
distant
countries
D′où
jamais
un
marin
From
which
no
sailor
Ne
revient...
Ever
returns...
Ne
revient...
Ever
returns...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LABADIE BERNARD, JULIEN BOUCHIQUET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.