Edith Piaf - Toi qui sais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Toi qui sais




Toi qui sais
You who know
Tu m'as dit "reprenons notre liberté
You said to me, "Let's take back our freedom
C'est fini, il vaut beaucoup mieux nous quitter
It's over, it's much better for us to leave
Et refaire sa vie chacun de son côté
And each of us can start over again
Voici la fin d'un long poème"
This is the end of a long poem"
Je t'ai dit "c'est bien, mais il te faut m'aider
I said to you, "That's fine, but you have to help me
Y a quelqu'un qui m'aime et m'attend à côté
There's someone who loves me and is waiting for me next door
Il ne veut pas croire que je peux l'aimer
He doesn't want to believe that I can love him
L'aimer
Love him
Autant qu'il m'aime"
As much as he loves me"
Toi qui sais comment je suis quand je suis amoureuse
You who know how I am when I am in love
Dis-lui
Tell him
Toi qui sais comment je suis lorsque je suis heureuse
You who know how I am when I am happy
Dis-lui
Tell him
Rassemble tous nos souvenirs
Gather all our memories
Et puis va-t-en lui dire
And then go tell him
Comme nous avons pu rire
How we could laugh
Ensemble
Together
Toi qui sais combien je suis fidèle, à mon amour
You who know how faithful I am to my love
Dis-lui
Tell him
Va lui dire comment est ce grand amour
Go and tell him how this great love was born
Va lui dire que ce fut le plus beau des jours
Go and tell him that it was the most beautiful day
Raconte-lui comment tu m'avais fait la cour
Tell him how you courted me
Et que c'était un beau dimanche
And that it was a beautiful Sunday
Va lui dire l'éblouissement de nos matins
Go and tell him about the dazzling of our mornings
Et comment nous vivions, la main dans la main
And how we lived, hand in hand
Nos baisers qui ne connaissaient pas de fin
Our kisses that knew no end
Et puis
And then
Nos folles nuits blanches
Our crazy sleepless nights
Toi qui sais comment je suis quand le printemps est
You who know how I am when spring is here
Dis-lui
Tell him
Toi qui sais comment je suis quand tu es dans mes bras
You who know how I am when you are in my arms
Dis-lui
Tell him
Insiste, dis-lui notre vie
Repeat yourself, tell him our life
Et puis surtout, dis-lui
And then tell him above all
Que loin de toi, je suis si triste
That far from you, I am so sad
Toi qui sais que mon amour pour toi
You who know that my love for you
Jamais ne finira
Will never end
Ne lui dis pas
Do not tell him
Je t'en supplie
I beg you
Ou bien
Or else
Dis-lui
Tell him





Writer(s): Michel Emer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.