Paroles et traduction Edith Piaf - Toi qui sais
Tu
m'as
dit
"reprenons
notre
liberté
You
said
to
me,
"Let's
take
back
our
freedom
C'est
fini,
il
vaut
beaucoup
mieux
nous
quitter
It's
over,
it's
much
better
for
us
to
leave
Et
refaire
sa
vie
chacun
de
son
côté
And
each
of
us
can
start
over
again
Voici
la
fin
d'un
long
poème"
This
is
the
end
of
a
long
poem"
Je
t'ai
dit
"c'est
bien,
mais
il
te
faut
m'aider
I
said
to
you,
"That's
fine,
but
you
have
to
help
me
Y
a
quelqu'un
qui
m'aime
et
m'attend
à
côté
There's
someone
who
loves
me
and
is
waiting
for
me
next
door
Il
ne
veut
pas
croire
que
je
peux
l'aimer
He
doesn't
want
to
believe
that
I
can
love
him
Autant
qu'il
m'aime"
As
much
as
he
loves
me"
Toi
qui
sais
comment
je
suis
quand
je
suis
amoureuse
You
who
know
how
I
am
when
I
am
in
love
Toi
qui
sais
comment
je
suis
lorsque
je
suis
heureuse
You
who
know
how
I
am
when
I
am
happy
Rassemble
tous
nos
souvenirs
Gather
all
our
memories
Et
puis
va-t-en
lui
dire
And
then
go
tell
him
Comme
nous
avons
pu
rire
How
we
could
laugh
Toi
qui
sais
combien
je
suis
fidèle,
à
mon
amour
You
who
know
how
faithful
I
am
to
my
love
Va
lui
dire
comment
est
né
ce
grand
amour
Go
and
tell
him
how
this
great
love
was
born
Va
lui
dire
que
ce
fut
le
plus
beau
des
jours
Go
and
tell
him
that
it
was
the
most
beautiful
day
Raconte-lui
comment
tu
m'avais
fait
la
cour
Tell
him
how
you
courted
me
Et
que
c'était
un
beau
dimanche
And
that
it
was
a
beautiful
Sunday
Va
lui
dire
l'éblouissement
de
nos
matins
Go
and
tell
him
about
the
dazzling
of
our
mornings
Et
comment
nous
vivions,
la
main
dans
la
main
And
how
we
lived,
hand
in
hand
Nos
baisers
qui
ne
connaissaient
pas
de
fin
Our
kisses
that
knew
no
end
Nos
folles
nuits
blanches
Our
crazy
sleepless
nights
Toi
qui
sais
comment
je
suis
quand
le
printemps
est
là
You
who
know
how
I
am
when
spring
is
here
Toi
qui
sais
comment
je
suis
quand
tu
es
dans
mes
bras
You
who
know
how
I
am
when
you
are
in
my
arms
Insiste,
dis-lui
notre
vie
Repeat
yourself,
tell
him
our
life
Et
puis
surtout,
dis-lui
And
then
tell
him
above
all
Que
loin
de
toi,
je
suis
si
triste
That
far
from
you,
I
am
so
sad
Toi
qui
sais
que
mon
amour
pour
toi
You
who
know
that
my
love
for
you
Jamais
ne
finira
Will
never
end
Ne
lui
dis
pas
Do
not
tell
him
Je
t'en
supplie
I
beg
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Emer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.