Edith Piaf - Tous les amoureux chantent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Tous les amoureux chantent




Dans la rue
На улице,
Tous les amoureux chantent
Все влюбленные поют,
Tous les amoureux chantent
Все влюбленные поют
Des chansons de la rue
Песни с улицы.
Par-dessus
Поверх,
Le soleil les inonde
Солнце заливает их
Et la foule et le monde
И толпа, и мир
Les noient dans la cohue
Утопают в давке.
Dans la rue, Suzon avec Jean-Pierre
На улице Сюзон с Жан-Пьером
Chantent à leur manière
Поют? их Мани? ре
Des chansons de la rue
Песни с улицы.
Elle est si blonde
Она такая блондинка...
Aussi blonde qu'un rayon de soleil
Такая же блондинка, как солнечный луч.
Ses boucles vagabondent
Ее кудри блуждают,
Découpent sur le ciel
Д? режут по небу
Des auréoles rondes
Аур? круглый Олесь
Et lui
А он...
Un p'tit gars de chez nous
Парень из нашего дома.,
C'est tout
Только.
Ils n'ont pas quarante ans à eux deux
Разве им не сорок? они оба.
Vivent les amoureux de la rue
Живут любители улицы!
Dans la rue
На улице,
Tous les amoureux chantent
Все влюбленные поют,
Tous les amoureux chantent
Все влюбленные поют
Des chansons de la rue
Песни с улицы.
Par-dessus
Поверх,
Le soleil les inonde
Солнце заливает их
Et la foule et le monde
И толпа, и мир
Les noient dans la cohue
Утопают в давке.
Mais qu'y a-t-il dans la cohue
Но что в давке,
Dans la cohue de la rue?
В уличной давке?
C'est Suzon qui court éperdue
Это Сюзон бежит? потерянная
Sans Jean-Pierre, sans Jean-Pierre
Без Жан-Пьера... без Жан-Пьера...
Eperdue
Отчаянная...
Dans la rue
На улице,
Suzon pleure, pleure son amour
Сюзон плачет, оплакивает свою любовь.
Attention
Внимание...
Autos, vélos klaxonnent
Авто, ви? Лос гудит.
On sonne, on siffle, on crie, attention
Звенят, свистят, кричат!
Un coup de freins
Удар по тормозам...
Dans la rue
На улице,
Tous les amoureux pleurent
Все влюбленные плачут,
Tous les amoureux pleurent
Все влюбленные плачут
Dans la rue
На улице.
Par-dessus
Поверх,
Le soleil et la ronde
Солнце и круглый,
La folle ronde
Сумасшедшая круглая,
D'un monde qui rit
Мир смеется
Car la cohue se moque des amoureux
Потому что давка издевается над влюбленными
Qui meurent
Которые умирают,
Qui meurent dans la rue
Которые умирают на улице...





Writer(s): jean jeepy, marguerite monnot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.