Paroles et traduction Edith Piaf - Tout fout le camp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout fout le camp
Всё рушится
Nous
sommes
maîtres
de
la
terre
Мы
— хозяева
земли,
Nous
nous
croyons
des
presque
Dieu
Мы
мним
себя
почти
богами,
Et
pan!
le
nez
dans
la
poussière
И
— бац!
— носом
в
пыль.
Qu'est-ce
que
nous
sommes:
Des
pouilleux
Кто
мы
такие?
Ничтожества!
Et
là-haut
les
oiseaux
А
там,
вверху,
птицы,
Qui
nous
voient
tout
petit,
si
petits
Что
видят
нас
такими
мелкими,
такими
ничтожными,
Tournent,
tournent
sur
nous
Кружат,
кружат
над
нами
Et
crient:
Au
fou!
au
fou!
И
кричат:
"Дурак!
Дурак!"
Nous
nageons
tous
dans
la
bêtise
Мы
все
погрязли
в
глупости,
Et
l'on
invente
des
drapeaux
И
выдумываем
флаги,
On
met
des
couleurs
aux
chemises
Раскрашиваем
рубашки,
Sous
la
chemise
y'a
la
peau
А
под
рубашкой
— кожа.
Écoutez
le
monde
en
folie
Послушай
этот
безумный
мир,
Vive
la
mort,
vive
la
fin
Да
здравствует
смерть,
да
здравствует
конец!
Pas
un
ne
crie
vive
la
vie
Никто
не
кричит:
"Да
здравствует
жизнь!"
Nous
sommes
tous
des
assassins
Мы
все
— убийцы.
Et
toute
la
terre
qui
gronde
И
вся
земля
грохочет,
Bonne
saison
pour
les
volcans
Хороший
сезон
для
вулканов,
On
va
faire
sauter
le
monde
Мы
взорвём
этот
мир,
Cramponnez-vous,
tout
fout
le
camp!
Держись
крепче,
всё
рушится!
Et
là-haut
les
corbeaux
А
там,
вверху,
вороны,
Qui
nous
voient
tout
petit,
si
petits
Что
видят
нас
такими
мелкими,
такими
ничтожными,
Tournent
comme
des
fous
Кружат,
как
безумные,
Et
crient:
A
nous!
A
nous!
И
кричат:
"Наше!
Наше!"
La
vie
pourrait
être
si
belle
Жизнь
могла
бы
быть
так
прекрасна,
Si
l'on
voulait
vivre
d'abord
Если
бы
мы
хотели
жить,
Pourquoi
se
creuser
la
cervelle
Зачем
ломать
голову,
Quand
y'a
du
bon
soleil
dehors!
Когда
на
улице
светит
солнце!
Et
pourtant
les
filles
sont
belles
И
всё
же
девушки
прекрасны,
Et
y'a
du
beau
soleil
dehors
И
на
улице
светит
солнце,
Pourquoi
se
creuser
la
cervelle
Зачем
ломать
голову,
Au
diable
tout,
vivons
d'abord
К
чёрту
всё,
давай
жить!
Et
là-haut
les
corbeaux
А
там,
вверху,
вороны,
Qui
nous
voient
tout
petit,
si
petits
Что
видят
нас
такими
мелкими,
такими
ничтожными,
Crient:
les
hommes
sont
fous
Кричат:
"Люди
безумны,
Ils
se
foutent
de
nous!
Им
наплевать
на
нас!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Asso, Jules Gallaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.