Edith Piaf - Tout fout le camp - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Tout fout le camp




Tout fout le camp
Всё рушится
Nous sommes maîtres de la terre
Мы хозяева земли,
Nous nous croyons des presque Dieu
Мы мним себя почти богами,
Et pan! le nez dans la poussière
И бац! носом в пыль.
Qu'est-ce que nous sommes: Des pouilleux
Кто мы такие? Ничтожества!
Et là-haut les oiseaux
А там, вверху, птицы,
Qui nous voient tout petit, si petits
Что видят нас такими мелкими, такими ничтожными,
Tournent, tournent sur nous
Кружат, кружат над нами
Et crient: Au fou! au fou!
И кричат: "Дурак! Дурак!"
Nous nageons tous dans la bêtise
Мы все погрязли в глупости,
Et l'on invente des drapeaux
И выдумываем флаги,
On met des couleurs aux chemises
Раскрашиваем рубашки,
Sous la chemise y'a la peau
А под рубашкой кожа.
Écoutez le monde en folie
Послушай этот безумный мир,
Vive la mort, vive la fin
Да здравствует смерть, да здравствует конец!
Pas un ne crie vive la vie
Никто не кричит: "Да здравствует жизнь!"
Nous sommes tous des assassins
Мы все убийцы.
Et toute la terre qui gronde
И вся земля грохочет,
Bonne saison pour les volcans
Хороший сезон для вулканов,
On va faire sauter le monde
Мы взорвём этот мир,
Cramponnez-vous, tout fout le camp!
Держись крепче, всё рушится!
Et là-haut les corbeaux
А там, вверху, вороны,
Qui nous voient tout petit, si petits
Что видят нас такими мелкими, такими ничтожными,
Tournent comme des fous
Кружат, как безумные,
Et crient: A nous! A nous!
И кричат: "Наше! Наше!"
La vie pourrait être si belle
Жизнь могла бы быть так прекрасна,
Si l'on voulait vivre d'abord
Если бы мы хотели жить,
Pourquoi se creuser la cervelle
Зачем ломать голову,
Quand y'a du bon soleil dehors!
Когда на улице светит солнце!
Et pourtant les filles sont belles
И всё же девушки прекрасны,
Et y'a du beau soleil dehors
И на улице светит солнце,
Pourquoi se creuser la cervelle
Зачем ломать голову,
Au diable tout, vivons d'abord
К чёрту всё, давай жить!
Et là-haut les corbeaux
А там, вверху, вороны,
Qui nous voient tout petit, si petits
Что видят нас такими мелкими, такими ничтожными,
Crient: les hommes sont fous
Кричат: "Люди безумны,
Ils se foutent de nous!
Им наплевать на нас!"





Writer(s): Raymond Asso, Jules Gallaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.