Edith Piaf - Télégramme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Télégramme




Télégramme
Telegram
C'est un télégramme pour Marie Belage,
This is a telegram for Marie Belage,
Dans la cour, escalier B, cinquième étage,
In the yard, building B, fifth floor,
Troisième porte à gauche, deux marches à descendre,
Third door on the left, two steps down,
Frapper fort pour qu'elle puisse vous entendre.
Knock loudly so she can hear you.
Le p'tit facteur grimpe quatre à quatre.
The little postman climbs four by four.
Un vieille demoiselle vient ouvrir.
An old maid came to answer the door.
D'une voix dure et acariâtre,
In a harsh and grumpy voice,
Elle dit "merci" puis se retire.
She says "thank you" and then retires.
Elle ouvre en tremblant la dépêche.
She opens the dispatch, trembling.
En général, on n'aime pas ça.
In general, you don't like that.
Elle lit tout haut, la gorge sèche,
She reads aloud, her throat dry,
Puis elle relit dix fois tout bas.
Then she reads ten times in soft voice.
"Serai Orly - huit heures - deux mai -
"Will be at Orly - eight o'clock - May 2-
Suis impatient - suis fou de joie -
I'm impatient - I'm out of my mind with joy -
Je vous adore plus que jamais -
I adore you more than ever -
Amour - baisers - signé - ...François..."
Love - kisses - signed - ...François..."
Elle retourne vingt ans en arrière.
She goes back twenty years.
Comme ils s'aimaient, il y a vingt ans,
As they loved each other, twenty years ago,
Mais ses parents hélas, le refusèrent.
But her parents, alas, refused him.
Il n'avait pas un sou vaillant.
He didn't have a penny.
"Je reviendrai fortune faite."
"I'll come back with my fortune made."
Lui a-t-il dit. "Je t'attendrai.
He said to her. "I will wait for you.
Je veux aussi que tu promettes
I also want you to promise
Que tu ne m'oublieras jamais."
That you will never forget me."
Il est parti - les mois, les années passent.
He left - the months, the years pass by.
Elle est toute seule devant la vie.
She is all alone in front of life.
Beauté, fraîcheur, jeunesse... tout s'efface
Beauty, freshness, youth... everything fades
Et plus d'argent, donc plus d'amis...
And no more money, therefore no more friends...
Les voyageurs arrivant du Mexique,
The travelers arriving from Mexico,
Ah le voilà! Comme il est grand!
Ah, here he is! How tall he is!
Ses tempes grises lui donnent l'air poétique.
His gray temples give him a poetic air.
Il est plus beau qu'il y a vingt ans.
He is more handsome than twenty years ago.
Elle est toute pâle et ses mains brûlent.
She is pale and her hands are burning.
Comme il bat fort son pauvre cur.
How her poor heart beats!
Il vient vers elle, il la bouscule.
He comes towards her, he shoves her.
"J'vous demande pardon!... Dites-moi, porteur!
"Excuse me!... Tell me, my dear!
Je cherche une dame élégante et très belle.
I'm looking for a lady, elegant and very beautiful.
De grands yeux bleus, des cheveux blonds,
Big blue eyes, blond hair,
Plutôt petite... Attendez! J'crois que c'est elle...
Quite petite... Wait! I think it's her...
Ah! Non, ce n'est pas elle...
Oh! No, it's not her...
J'vous demande pardon!..."
Excuse me!..."
Vous n'auriez pas vu une dame blonde -
Haven't you seen a blond lady -
Elégante - très belle -
Elegant - very beautiful -
Vous n'auriez pas vu une dame blonde -
Haven't you seen a blond lady -
Elégante - très belle -
Elegant - very beautiful -
Vous n'auriez pas vu...
Haven't you seen...





Writer(s): Emer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.