Paroles et traduction Edith Piaf - Un Jeune Homme Chantait
Un Jeune Homme Chantait
Un Jeune Homme Chantait
Sur
la
route,
la
grand'route
On
the
road,
the
great
road
Un
jeune
homme
va
chantant
A
young
man
sings
Sur
la
route,
la
grand'route
On
the
road,
the
great
road
Une
fille
va
rêvant
A
girl
dreams
Une
fleur
à
son
corsage
A
flower
in
her
bodice
Et
des
yeux
pleins
de
douceur
And
eyes
full
of
sweetness
Une
fleur
à
son
corsage
A
flower
in
her
bodice
Et
des
rêves
plein
le
cœur
And
dreams
full
of
her
heart
Un
jeune
homme
chantait
A
young
man
sang
Ha
ha
ha,
ha
ha
ha
Ha
ha
ha,
ha
ha
ha
Une
fille
rêvait
A
girl
dreamed
Sur
la
route,
la
grand'route
On
the
road,
the
great
road
Quand
ils
se
sont
aperçus
When
they
saw
each
other
Sur
la
route,
la
grand'route
On
the
road,
the
great
road
L'un
vers
l'autre
ils
ont
couru
They
ran
towards
each
other
Dans
ses
bras,
il
l'a
tenue
He
held
her
in
his
arms
Il
a
dit
"Que
tu
me
plais"
He
said
"You
please
me"
Dans
ses
bras
il
l'a
tenue
He
held
her
in
his
arms
Elle
a
dit
"Je
t'espérais"
She
said
"I
was
hoping
for
you"
Un
jeune
homme
chantait
A
young
man
sang
Ha
ha
ha,
ha
ha
ha
Ha
ha
ha,
ha
ha
ha
Une
fille
rêvait
A
girl
dreamed
Il
a
défait
son
corsage
He
untied
her
bodice
Puis
a
dit
"Je
suis
heureux"
Then
he
said
"I
am
happy"
Il
a
défait
son
corsage
He
untied
her
bodice
Elle
a
dit
"Toujours,
nous
deux"
She
said
"Always,
the
two
of
us"
Tandis
qu'au
loin
sur
la
route
While
far
away
on
the
road
Un
jeune
homme
va
chantant
A
young
man
sings
Sur
le
bord
de
la
grand'route
On
the
side
of
the
great
road
Une
fleur
meurt
doucement
A
flower
dies
slowly
Un
jeune
homme
chantait
A
young
man
sang
Ha
ha
ha,
ha
ha
ha
Ha
ha
ha,
ha
ha
ha
Une
fille
pleurait
A
girl
cried
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Polnareff, Leib
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.