Edith Piaf - Un étranger (Première version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Un étranger (Première version)




Un étranger (Première version)
Un étranger (Première version)
C'est un garçon qui traîne
He's a boy who drags
Son âme en peine
His soul in pain
Un étranger
A stranger
Il dormait sur nos terres
He slept on our land
Dans la lumière
In the light
Des champs de blé
Of wheat fields
Comme un oiseau sans cage
Like a bird without a cage
Libre et volage Il a chanté
Free and fickle He sang
Pour les enfants, les anges,
For the children, the angels,
Des airs étranges
Strange tunes
Qu'il inventait
He invented
Il a quitté la ville
He left the city
D'un pas tranquille
With a peaceful step
Sans se presser
Without rushing
Il a pris le chemin
He took the road
Qui va toujours plus loin
That always goes further
Son pays c'est la Terre
His country is the Earth
Sans nulle frontière
Without borders
Pour s'arrêter Son toit et sa famille
To stop His roof and family
Ce sont les filles
Are the girls
Qui l'ont aimé
Who loved him
Plus d'une chaque jour
More than one each day
Espère son retour
Hopes for his return
Car ce garçon qui traîne
Because this boy who drags
Son âme en peine
His soul in pain
Cet étranger
This stranger
Emporte sur les routes
Takes on the roads
Le cœur de toutes
The hearts of all
Celles qui l'aimaient
Those who loved him
Il est venu les prendre
He came to take them
Sans se défendre
Without defending himself
Elles l'ont suivi
They followed him
Pour un jour, pour une heure
For a day, for an hour
Elles demeurent
They remain
Il est parti
He left
Sans écouter leur peine
Without listening to their pain
Et leurs "Je t'aime-
And their "I love you-
-Rai pour la vie"
-For life"
Il a pris le chemin
He took the road
Qui va toujours plus loin
That always goes further
Dis, l'étranger, tu passes
Tell me, stranger, you pass
Et tu t'effaces
And you fade away
À l'horizon
On the horizon
Et tu as l'air de vivre
And you seem to live
Comme dans les livres
Like in books
Et les chansons
And songs
Mais c'est une âme en peine
But it's a troubled soul
Que tu promènes
You walk around
Ici ou
Here and there
On t'aime, on te méprise
We love you, we despise you
Quoi que l'on dise
Whatever we say
Tu n'entends pas
You don't hear
Pourquoi vas-tu poursuivre Ton droit de vivre
Why do you pursue Your right to live
Si loin de moi?
So far from me?
Peut-être pour te venger
Maybe to avenge yourself
De n'être qu'un étranger
For being only a stranger
La la la...
La la la...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.