Edith Piaf - Une chanson à trois temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Une chanson à trois temps




Une chanson à trois temps
A Song with Three Beats
Plus rien ne vais vous demander
I'll ask for nothing more
Que chacun garde ses problèmes
May each of us keep our own problems
Qu'importe encore, il va neiger
What does it matter, it's going to snow
Qu'importe encore, il va pleuvoir
What does it matter, it's going to rain
Des chevaliers, il y en a plus
There are no more knights
Chacun pour soi, et puis quand même
Each for themselves
Chante pour vous la chanteuse des rues
Still, the singer of the streets sings for you
Sur le trottoir pour ceux qui s'aiment
On the sidewalk, for those who love each other
Elle va ainsi en fredonnant
She goes along, humming
Une chanson à trois temps
A song with three beats
Qui n' rime à rien du tout
That doesn't rhyme to anything
Mais qui charme pourtant
But which, nevertheless, enchants
L'inconnu qui s'en fout
The unacquainted stranger who doesn't care
Et demain tout le monde
And tomorrow, everyone
La chantera dans la rue
Will sing it in the street
Sans l' savoir, sans l' vouloir
Without knowing it, without wanting it
Sans l'apprendre non plus
Without even learning it
Une chanson à trois temps
A song with three beats
Ça traverse les murs
It comes through the walls
C'est l'histoire d'amour
It's the love story
D'une Suzon ou d'un dur
Of a Suzon or a tough guy
Mais l'histoire on l'oublie
But the story, we forget
C'est un air qu'on retient
It's a tune we remember
Une chanson à trois temps
A song with three beats
Voilà qui est parisien
That's so Parisian
Une chanson à trois temps
A song with three beats
Ce fut un jour comme tant d'autres
It was a day like so many others
Une étrangère vint à Paris
A stranger came to Paris
Elle avait cru au bel apôtre
She had believed in the handsome deceiver
Des joies faciles de cette vie
In the easy joys of this life
Il l'installa au bord du fleuve
He settled her on the riverbank
Dans un palais en ruines, gris
In a crumbling grey palace
Et lui laissant sa cape neuve
And, leaving her his new cape
Il la laissa pour toute la vie
He left her for the rest of her life
Voilà qu'elle traîne maintenant
Now she drags along
Ce chagrin à trois temps
This heartache with three beats
Plus pénible que tout
More painful than anything
Qui s'affirmera tant
That will become so obvious
Qu'y a des gens qui s'en foutent
That there are people who don't care
Du printemps, des oiseaux
For the springtime, for the birds
Des filles qui croient à tout
For the girls who believe in everything
Un chagrin à trois temps
A heartache with three beats
Mais qui rime à beaucoup
But which rhymes with much
Elle pourra en crever
She could die from it
Dans un an ou dans trois
In a year or three
Mais personne autour d'elle
But no one around her
Ne s'en apercevra
Will notice
Car l'histoire on l'oublie
For the story, we forget
C'est un air qu'on retient
It's a tune we remember
Un chagrin à trois temps
A heartache with three beats
Voilà qui est parisien
That's so Parisian
Un chagrin à trois temps
A heartache with three beats
Elle en mourut comme meurent les autres
She died from it as others do
Dans son palais, un soir de vent
In her palace, on a windy evening
On l'enterra parmi tant d'autres
She was buried among so many others
Au cimetière des Innocents
In the cemetery of the Innocents
Et sur sa tombe on ne vit guère
And only the Saturday visitors
Que les visiteurs du samedi
Were seen at her grave
Qui s'amusaient à lire les pierres
Who amused themselves by reading the stones
Et rêvassaient devant celle-ci
And daydreamed in front of hers
Une chanson à trois temps
A song with three beats
Fut sa vie et son cours
Was her life and its course
C'est beaucoup de tourments
It's a lot of torment
Et pourtant c'est pas lourd
And yet it's not heavy
Toi, passant qui t'arrêtes
You, passerby who stops
Fais pour elle une prière
Say a prayer for her
On a beau être grand
We may be great
On finira poussière
We will end up as dust
Et faut-il encore être
And must we still be
Un poète d'amour
A poet of love
Pour laisser derrière soi
To leave behind us
Une chanson de toujours
A song for all time
Car l'histoire on l'oublie
For the story, we forget
C'est un air qu'on retient
It's a tune we remember
Un amour à trois temps
A love with three beats
Voilà qui est parisien
That's so Parisian
Une chanson à trois temps
A song with three beats
À trois temps, à trois temps
With three beats, with three beats





Writer(s): Marly, Betoulinsky

Edith Piaf - Piaf 1936-1948 - Naissance d'un mythe
Album
Piaf 1936-1948 - Naissance d'un mythe
date de sortie
01-01-2012

1 Le chasseur de l'hôtel
2 La fille et le chien
3 Le petit monsieur triste
4 Histoire de cœur
5 Coup de grisou
6 Le brun et le blond
7 C'est la moindre des choses
8 Les mômes de la cloche
9 J'suis mordue
10 Un Jeune Homme Chantait
11 C'était une histoire d'amour
12 J'Ai Dansè Avec L'Amour
13 De l'autre côté de la rue
14 Mon Legionnaire
15 Je N'En Connais Pas La Fin
16 Où sont-ils mes petits copains ?
17 Paris Méditerranée
18 Reste
19 Fais Moi Valser
20 Les Hiboux
21 Browning
22 Mon apéro
23 Correqu' Et Reguyer
24 Quand même
25 C'était un jour de fête
26 Tout fout le camp
27 Y en à un de trop
28 Y'avait du soleil
29 Entre Saint Ouen Et Clignancourt
30 Ding Din Don
31 L'homme des bars
32 Il n'est pas distingué
33 C'Est un Monsieur Tres Distinguè
34 J'entends La Sirene
35 C'est toi le plus fort
36 Ne M'écris Pas
37 J'ai qu'à l'regarder
38 Jimmy C'est Lui
39 Mon légionnaire (Version Alternative)
40 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
41 Le disque usé
42 Les Deux Rengaines
43 Cousu de fil blanc
44 Amour Du Mois De Mai
45 Les vieux bateaux
46 Une chanson à trois temps
47 Sophie
48 Si tu partais
49 Les cloches sonnent
50 Monsieur Ernest a réussi
51 Le geste
52 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
53 Les Gars Qui Marchaient
54 Escale
55 La petite boutique
56 Va danser
57 La Julie Jolie
58 Embrasse-Moi
59 Sur Une Colline
60 On danse sur ma chanson
61 Le grand voyage du pauvre nègre
62 Les deux copains
63 Les marins ça fait des voyages
64 Partance
65 Le mauvais matelot
66 Le fanion de la Légion
67 Je Ne Veux Pas Faire La Vaiselle - Inédit
68 Ses Mains - Inédit
69 Coup De Grisou - Version Alternative
70 Monsieur Saint-Pierre - Version Alternative
71 C'Etait Une Histoire D'Amour - Version Alternative
72 Embrasse-Moi - Version Alternative
73 Escale - Version Alternative
74 Le Fanion De La Légion - Version Alternative
75 Monsieur X
76 Le Chasseur De L'Hotel - Version Alternative
77 Chants d'habits
78 La Fille De Joie Est Triste - Version Accordéoniste - Inédite
79 La java en mineur
80 Le chacal

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.