Edith Piaf - A quoi ça sert l'amour ? (avec Théo Sarapo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - A quoi ça sert l'amour ? (avec Théo Sarapo)




À quoi ça sert l'amour
К чему любовь?
On raconte toujours
Мы всегда говорим
Des histoires insensées
Бессмысленные истории.
À quoi ça sert d'aimer
Что значит любить?
L'amour ne s'explique pas
Любовь не объясняет!
C'est une chose comme ça
Это такая вещь,
Qui vient on ne sait d'où
Кто идет неизвестно откуда
Et vous prend tout à coup
И вдруг берет вас.
Moi, j'ai entendu dire
Я слышал, что
Que l'amour fait souffrir
Что любовь заставляет страдать,
Que l'amour fait pleurer
Что любовь заставляет плакать.
À quoi ça sert d'aimer
Что значит любить?
L'amour ça sert à quoi
Для чего нужна любовь?
À nous donner d'la joie
Чтобы дать нам радость
Avec des larmes aux yeux
Со слезами на глазах...
C'est triste et merveilleux
Это печально и замечательно!
Pourtant on dit souvent
Но часто говорят
L'amour c'est décevant
Любовь разочаровывает,
Qu'il y en a un sur deux
Что есть один из двух
Qui n'est jamais heureux
Кто никогда не бывает счастлив...
Même quand on l'a perdu
Даже когда мы его потеряли.,
L'amour qu'on a connu
Любовь, которую мы познали
Vous laisse un goût de miel
Оставляет вам вкус меда.
L'amour c'est éternel
Любовь вечна!
Tout ça, c'est très joli
Все это очень красиво,
Mais quand tout est fini
Но когда все закончилось,
Il ne vous reste rien
У вас ничего не осталось.
Qu'un immense chagrin
Только огромное горе...
Tout ce qui maintenant
Все, что сейчас
Te semble déchirant
Ты кажешься душераздирающим,
Demain, sera pour toi
Завтра будет для тебя
Un souvenir de joie
Радостное воспоминание!
En somme, si j'ai compris
В общем, если я понял,
Sans amour dans la vie
Без любви в жизни,
Sans ses joies, ses chagrins
Без своих радостей, своих горестей,
On a vécu pour rien
Даром жили?
Mais oui, regarde-moi
Но да! Посмотри на меня!
À chaque fois j'y crois
Каждый раз я в это верю.
Et j'y croirai toujours
И я всегда в это поверю...
Ça sert à ça, l'amour
Для этого нужна любовь!
Mais toi, t'es le dernier
Но ты-последний,
Mais toi, t'es le premier
Но ты первый!
Avant toi, y avait rien
До тебя ничего не было.,
Avec toi je suis bien
С тобой мне хорошо!
C'est toi que je voulais
Я хотел тебя.,
C'est toi qu'il me fallait
Ты мне нужен!
Toi que j'aimerai toujours
Ты, которую я всегда буду любить...
Ça sert à ça, l'amour
Для этого нужна любовь!...





Writer(s): MICHEL EMER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.