Paroles et traduction Edith Piaf - A quoi ça sert l'amour ? (avec Théo Sarapo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A quoi ça sert l'amour ? (avec Théo Sarapo)
Зачем нужна любовь? (с Тео Сарапо)
À
quoi
ça
sert
l'amour
Зачем
нужна
любовь?
On
raconte
toujours
Всегда
рассказывают
Des
histoires
insensées
Истории
безумные,
À
quoi
ça
sert
d'aimer
Зачем
любить?
L'amour
ne
s'explique
pas
Любовь
не
объяснить,
C'est
une
chose
comme
ça
Это
просто
так,
Qui
vient
on
ne
sait
d'où
Приходит
неизвестно
откуда
Et
vous
prend
tout
à
coup
И
захватывает
вдруг.
Moi,
j'ai
entendu
dire
Я
слышала,
Que
l'amour
fait
souffrir
Что
любовь
— это
страдание,
Que
l'amour
fait
pleurer
Что
любовь
заставляет
плакать.
À
quoi
ça
sert
d'aimer
Зачем
любить?
L'amour
ça
sert
à
quoi
Для
чего
нужна
любовь?
À
nous
donner
d'la
joie
Чтобы
дарить
нам
радость,
Avec
des
larmes
aux
yeux
Со
слезами
на
глазах.
C'est
triste
et
merveilleux
Это
грустно
и
чудесно.
Pourtant
on
dit
souvent
И
все
же
часто
говорят,
L'amour
c'est
décevant
Что
любовь
разочаровывает,
Qu'il
y
en
a
un
sur
deux
Что
каждый
второй
Qui
n'est
jamais
heureux
Не
бывает
счастлив.
Même
quand
on
l'a
perdu
Даже
когда
ее
теряешь,
L'amour
qu'on
a
connu
Любовь,
которую
ты
знала,
Vous
laisse
un
goût
de
miel
Оставляет
вкус
меда.
L'amour
c'est
éternel
Любовь
вечна.
Tout
ça,
c'est
très
joli
Все
это
очень
красиво,
Mais
quand
tout
est
fini
Но
когда
все
кончено,
Il
ne
vous
reste
rien
У
тебя
ничего
не
остается,
Qu'un
immense
chagrin
Кроме
огромной
печали.
Tout
ce
qui
maintenant
Все,
что
сейчас
Te
semble
déchirant
Кажется
тебе
душераздирающим,
Demain,
sera
pour
toi
Завтра
станет
для
тебя
Un
souvenir
de
joie
Радостным
воспоминанием.
En
somme,
si
j'ai
compris
В
общем,
если
я
поняла,
Sans
amour
dans
la
vie
Без
любви
в
жизни,
Sans
ses
joies,
ses
chagrins
Без
ее
радостей,
ее
печалей,
On
a
vécu
pour
rien
Мы
жили
зря.
Mais
oui,
regarde-moi
Да,
посмотри
на
меня,
À
chaque
fois
j'y
crois
Каждый
раз
я
верю,
Et
j'y
croirai
toujours
И
всегда
буду
верить.
Ça
sert
à
ça,
l'amour
Для
этого
и
нужна
любовь.
Mais
toi,
t'es
le
dernier
Но
ты,
ты
последний,
Mais
toi,
t'es
le
premier
Но
ты,
ты
первый.
Avant
toi,
y
avait
rien
До
тебя
ничего
не
было.
Avec
toi
je
suis
bien
С
тобой
мне
хорошо.
C'est
toi
que
je
voulais
Это
тебя
я
хотела,
C'est
toi
qu'il
me
fallait
Это
ты
мне
был
нужен.
Toi
que
j'aimerai
toujours
Тебя
я
буду
любить
всегда.
Ça
sert
à
ça,
l'amour
Для
этого
и
нужна
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHEL EMER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.