Edith Piaf - Ca fait drôle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Ca fait drôle




Ca fait drôle
It feels funny
Ça fait drôle, ça fait vraiment drôle
It feels funny, it feels really funny
Quand nos corps se frôlent
When our bodies graze
De nous éveiller
To wake us
Émerveillés
Amazed
Ça fait drôle de sortir d'un rêve
It feels funny to come out of a dream
Au creux d'un lit tiède
In the hollow of a warm bed
Surpris par le jour
Surprised by the day
Dans notre amour
In our love
L'existence
Existence
Toujours étonnante
Always amazing
Fait de ces miracles
Makes these miracles
Faudrait l'applaudir
We should applaud it
Comme au spectacle
Like at a show
Ça fait drôle, j'avais peur de vivre
It feels funny, I was afraid to live
Et puis tout arrive
And then everything happens
Et ce tout pour moi,
And this everything for me,
Ça veut dire toi.
Means you.
Ça fait drôle de rejouer ce rôle
It feels funny to play this role again
Contre ton épaule
Against your shoulder
Ce rôle oublié
This forgotten role
De femme aimée
Of a loved woman
De renaître,
To be reborn,
De me reconnaître
To recognize myself
Dans les yeux d'un être
In the eyes of a being
Lorsque lui non plus
When he no longer
N'y croyait plus,
Believed in it either,
Il me semble
It seems to me
Que mes jambes tremblent
That my legs are trembling
Que tout recommence
That everything is starting again
Après des années de longue absence
After years of long absence
Ça fait drôle, je reprends ma place
It feels funny, I'm taking my place again
Faut que je m'y fasse
I have to get used to it
J'apprends le bonheur,
I'm learning happiness,
Je l'apprends par coeur.
I'm learning it by heart.
Ces voyages, je ne peux pas y croire
These journeys, I can't believe it
J'ai eu trop d'histoires
I've had too many stories
Je traîne avec moi trop de mémoire
I drag too much memory with me
Mais quand même
But still
Ça fait drôle quand même
It still feels funny
D'entendre je t'aime
To hear I love you
Car si cette fois-ci
Because if this time
Si cette fois-ci
If this time
Si cette fois-ci
If this time
Si cette fois-ci
If this time
Si cette fois-ci
If this time
Si cette fois-ci
If this time





Writer(s): Charles Dumont, Jacques Plante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.