Edith Piaf - Ça gueule ça madame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Ça gueule ça madame




Ça gueule, ça Madame!
- Вот это да, мадам!
C'est haut comm' ça
Это высоко, как это
Non j'exagère
Не я преувеличиваю
Mettons comm' ça
Положим, что
Enfin à peu près ça
Наконец, примерно так
Ça paie pas d'mine
За это не платят.
Mais nom d'un chien
Но имя собаки
Ça tient d'la place
Это занимает место
Ce bout de rien
Этот кусок ничего
Et ça gueule, ça Madame
И это все, мадам.
On n'entend qu'elle dans la maison
Слышно только, как она в доме
Y a pas, faut qu'elle cherche des raisons
Нет, она должна искать причины.
De ça elle en fait tout un drame
Из этого она делает целую драму
Et ça gueule, ça Madame
И это все, мадам.
Ell' me dit de tout' sa hauteur:
Элл 'говорит мне все' его высота:
Faudrait pas croire que tu m'fais peur.
Не думай, что ты меня пугаешь.
Elle est crispée,
Она вздрогнула.,
Elle tape du pied,
Она постукивает ногой,
Elle sort ses griffes,
Она выпустила когти.,
Elle ouvr' ses yeux,
Она открыла глаза.,
Ça bouge, ça crie
Шевелится, кричит.
C'est tout furieux
Это все яростно
J'ai envie d'la prendr' dans mes bras
Я хочу обнять ее.
Et d'la serrer tout contre moi
И прижать ее ко мне.
Mais ça gueule, ça Madame
Но это все, мадам.
Moi ça m'fait rire mais en dedans
Я смеюсь, но внутри
D'abord je suis un gentleman
Сначала я джентльмен
Et c'est plus prudent
И это осторожнее
Pour la calmer
Чтобы успокоить ее
Je cherche un truc
Я ищу материал
J'me dis voyons
Я говорю себе:
J'vais lui donner raison.
Я дам ему повод.
Et je lui dis
И я говорю ему
C'est moi qu'ai tort
Это я ошибаюсь.
Ah tu l'avoues
Ты признаешь это.
Qu'ell' dit, alors
Что она сказала, то
Et ça r'gueule, ça Madame
И это смех, это мадам
Même que tout valse dans la maison
То же, что любой вальс в доме
Y a pas, faut qu'elle cherche des raisons
Нет, она должна искать причины.
De ça elle en fait tout un drame
Из этого она делает целую драму
Et ça gueule, ça Madame
И это все, мадам.
Ell' m'arrive juste à mon coeur
Это происходит со мной прямо в моем сердце
Alors des fois pour lui faire peur
Так что иногда, чтобы напугать его
Je serre les poings,
Я сжимаю кулаки,
Je lève la main
Я поднимаю руку
Elle a un r'gard
У нее есть р'Гард
Tell'ment surpris
- Удивился тель'мент.
On dirait qu'ses yeux sont punis
Похоже, его глаза наказаны
Alors bien sûr, moi j'ouvr' les bras
Тогда, конечно, я открою руки.
Et elle se jett' tout con-tre moi
И она бросается на меня.
Et ça pleure, ça Madame
И плачет, и плачет, и плачет.
On cherche partout un grand mouchoir
Мы везде ищем большой платок.
Pour y cacher son désespoir
Чтобы скрыть в нем свое отчаяние
Qui fait peine à voir.
Который едва виден.
Je la console et je la mouche,
Я утешаю ее и мухлюю,
Un peu après j'embrass' sa bouche
Немного после того, как я поцелую ее в рот
Je la reprends tout contre moi
Я беру ее все против себя.
Et je l'enferme dans mes bras
И я заключаю его в свои объятия
Elle se fait petite
Она делает себя маленькой
Petite
Маленькая
Mais alors toute petite
Но тогда совсем маленькая
Pour un peu ça dirait pardon.
Как бы извиниться.
(Parlé :) Oh mais,
(Говорил :) о, но,
C'est pas fier ça Madame,
Это не гордость, мэм.,
C'est tout d'mêm' un' satisfaction
Это все-таки 'удовлетворение'
D'lui fair' admettre qu'elle a tort
Чтобы сделать ее ' признать, что она не права
Et que j'suis l'plus fort.
И что я самый сильный.
(Parlé (L'artiste regarde sa montre,
(Заговорил (художник смотрит на часы,
Quitte la scène affolé en disant): Oh mon Dieu, j
Покидает сцену огорченный, говоря): о боже мой, я
'Suis en r'tard, ça va gueuler, ça Madame. (il sort))
- Ну что ж, я опоздаю ,все будет хорошо, мэм. (выходит))





Writer(s): EDITH PIAF (EDITH GASSION), GILBERT BECAUD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.