Edith Piaf - Ça gueule ça madame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Ça gueule ça madame




Ça gueule ça madame
Эта крикунья, мадам!
Ça gueule, ça Madame!
Эта крикунья, мадам!
C'est haut comm' ça
Кричит вот так громко
Non j'exagère
Нет, я преувеличиваю
Mettons comm' ça
Пусть будет вот так
Enfin à peu près ça
Ну, примерно так
Ça paie pas d'mine
Это ничего не даёт
Mais nom d'un chien
Но, чёрт возьми,
Ça tient d'la place
Это занимает много места
Ce bout de rien
Эта мелочь
Et ça gueule, ça Madame
И эта крикунья, мадам
On n'entend qu'elle dans la maison
Её только и слышно в доме
Y a pas, faut qu'elle cherche des raisons
Ей обязательно нужно искать причины
De ça elle en fait tout un drame
Из этого она делает целую драму
Et ça gueule, ça Madame
И эта крикунья, мадам
Ell' me dit de tout' sa hauteur:
Она мне говорит свысока:
Faudrait pas croire que tu m'fais peur.
Не думай, что ты меня пугаешь.
Elle est crispée,
Она напряжена,
Elle tape du pied,
Она топает ногой,
Elle sort ses griffes,
Она выпускает когти,
Elle ouvr' ses yeux,
Она открывает глаза,
Ça bouge, ça crie
Всё движется, кричит
C'est tout furieux
Всё в ярости
J'ai envie d'la prendr' dans mes bras
Мне хочется взять её на руки
Et d'la serrer tout contre moi
И прижать к себе
Mais ça gueule, ça Madame
Но эта крикунья, мадам
Moi ça m'fait rire mais en dedans
Меня это смешит, но про себя
D'abord je suis un gentleman
В конце концов, я джентльмен
Et c'est plus prudent
И это благоразумнее
Pour la calmer
Чтобы её успокоить
Je cherche un truc
Я ищу способ
J'me dis voyons
Я говорю себе, давай посмотрим
J'vais lui donner raison.
Я соглашусь с ней.
Et je lui dis
И я ей говорю
C'est moi qu'ai tort
Это я виноват
Ah tu l'avoues
Ах, ты признаёшь это
Qu'ell' dit, alors
Говорит она, тогда
Et ça r'gueule, ça Madame
И снова кричит эта мадам
Même que tout valse dans la maison
Даже всё кружится в доме
Y a pas, faut qu'elle cherche des raisons
Ей обязательно нужно искать причины
De ça elle en fait tout un drame
Из этого она делает целую драму
Et ça gueule, ça Madame
И эта крикунья, мадам
Ell' m'arrive juste à mon coeur
Она достаёт меня прямо до сердца
Alors des fois pour lui faire peur
Тогда иногда, чтобы напугать её
Je serre les poings,
Я сжимаю кулаки,
Je lève la main
Я поднимаю руку
Elle a un r'gard
У неё такой
Tell'ment surpris
Удивлённый взгляд
On dirait qu'ses yeux sont punis
Кажется, будто её глаза наказаны
Alors bien sûr, moi j'ouvr' les bras
Тогда, конечно, я раскрываю объятия
Et elle se jett' tout con-tre moi
И она бросается ко мне
Et ça pleure, ça Madame
И плачет эта мадам
On cherche partout un grand mouchoir
Мы ищем повсюду большой платок
Pour y cacher son désespoir
Чтобы спрятать её отчаяние
Qui fait peine à voir.
Которое так больно видеть.
Je la console et je la mouche,
Я утешаю её и вытираю ей нос,
Un peu après j'embrass' sa bouche
Чуть позже я целую её губы
Je la reprends tout contre moi
Я снова прижимаю её к себе
Et je l'enferme dans mes bras
И заключаю её в свои объятия
Elle se fait petite
Она становится маленькой
Petite
Маленькой
Mais alors toute petite
Совсем крошечной
Pour un peu ça dirait pardon.
Вот-вот скажет "прости".
(Parlé :) Oh mais,
(Говорит :) О, но,
C'est pas fier ça Madame,
Это не гордость, мадам,
C'est tout d'mêm' un' satisfaction
Это всё же удовлетворение
D'lui fair' admettre qu'elle a tort
Заставить её признать, что она неправа
Et que j'suis l'plus fort.
И что я сильнее.
(Parlé (L'artiste regarde sa montre,
(Говорит (Артистка смотрит на часы,
Quitte la scène affolé en disant): Oh mon Dieu, j
Сходит со сцены в панике, говоря): О боже, я
'Suis en r'tard, ça va gueuler, ça Madame. (il sort))
Опаздываю, сейчас будут крики, эта мадам. (уходит))





Writer(s): EDITH PIAF (EDITH GASSION), GILBERT BECAUD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.