Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TELL ME LIES
ERZÄHL MIR LÜGEN
No,
I
think
you
gotta
go
Nein,
ich
denke,
du
musst
gehen
A
demon
in
disguise,
baby,
what
do
you
think
you
know?
Ein
Dämon
in
Verkleidung,
Baby,
was
glaubst
du
zu
wissen?
I
think
you
gotta
go,
I
think
you
gotta
go
Ich
denke,
du
musst
gehen,
ich
denke,
du
musst
gehen
I
think
you
gotta
go,
ju-ju-just
go-go-go-go-go-go-go-go
Ich
denke,
du
musst
gehen,
geh-geh-geh
einfach-geh-geh-geh-geh-geh-geh
Babe,
don't
try-try,
try
to
tell
me
lies-lies
Baby,
versuch-such-such
nicht,
mir
Lügen
zu
erzählen-len
Babe,
don't
try-try,
try
to
tell
me
lies-lies
Baby,
versuch-such-such
nicht,
mir
Lügen
zu
erzählen-len
Nah,
you
can't
tell
me
lies
Nein,
du
kannst
mir
keine
Lügen
erzählen
Nah,
you
can't
tell
me
lies
Nein,
du
kannst
mir
keine
Lügen
erzählen
Nah,
you
can't
tell
me
lies
Nein,
du
kannst
mir
keine
Lügen
erzählen
Nah-nah-nah-nah,
you
can't
tell
me
lies
Nein-nein-nein-nein,
du
kannst
mir
keine
Lügen
erzählen
I
don't
care
about
this
shit,
I
don't
care
about
this
shit
Dieser
Mist
ist
mir
egal,
dieser
Mist
ist
mir
egal
I
don't
care
about
your
car,
I
don't
care
about
your
clique
(ah)
Dein
Auto
ist
mir
egal,
deine
Clique
ist
mir
egal
(ah)
You
ain't
gon'
tell
me
how
to
do
my
job
Du
wirst
mir
nicht
sagen,
wie
ich
meinen
Job
machen
soll
When
I'm
the
one
who
took
this
off
Wenn
ich
diejenige
bin,
die
das
hier
durchgezogen
hat
And
you
the
one
that
said
I'm
wrong,
love
your
lies
Und
du
bist
derjenige,
der
sagte,
ich
liege
falsch,
liebe
deine
Lügen
Going
back
and
forth,
it
don't
end
at
all
Hin
und
her,
es
hört
überhaupt
nicht
auf
I
know
you
love
it,
check
me
out
Ich
weiß,
du
liebst
es,
schau
mich
an
And
you
the
one
that
said
I'm
wrong,
love
your
lies
Und
du
bist
derjenige,
der
sagte,
ich
liege
falsch,
liebe
deine
Lügen
Go
ahead,
go
ahead
and
tell
me
lies
Nur
zu,
nur
zu
und
erzähl
mir
Lügen
And
I
don't
care
about
nobody,
only
except
for
myself
Und
niemand
ist
mir
wichtig,
außer
mir
selbst
Off
the
pills,
so
go,
go
ahead
and
lie
when
I
disappear
Weg
von
den
Pillen,
also
geh,
geh
und
lüg,
wenn
ich
verschwinde
Come
back,
I'm
gone,
at
least
not
here
Komm
zurück,
ich
bin
weg,
zumindest
nicht
hier
No,
I
think
you
gotta
go
Nein,
ich
denke,
du
musst
gehen
A
demon
in
disguise,
baby,
what
do
you
think
you
know?
Ein
Dämon
in
Verkleidung,
Baby,
was
glaubst
du
zu
wissen?
I
think
you
gotta
go,
I
think
you
gotta
go
Ich
denke,
du
musst
gehen,
ich
denke,
du
musst
gehen
I
think
you
gotta
go,
ju-ju-just
go-go-go-go-go-go-go-go
Ich
denke,
du
musst
gehen,
geh-geh-geh
einfach-geh-geh-geh-geh-geh-geh
Why
you
always
tellin'
lies?
Warum
erzählst
du
immer
Lügen?
You
do
this
all
the
time,
baby,
won't
you
tell
me
why?
Du
machst
das
die
ganze
Zeit,
Baby,
willst
du
mir
nicht
sagen,
warum?
Tell
me,
tell
me
why
you
always
tellin'
lies
Sag
mir,
sag
mir,
warum
du
immer
Lügen
erzählst
You
do
this
all
the
time,
baby,
won't
you
tell
me
why?
Du
machst
das
die
ganze
Zeit,
Baby,
willst
du
mir
nicht
sagen,
warum?
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
Babe,
don't
try-try,
try
to
tell
me
lies-lies
Baby,
versuch-such-such
nicht,
mir
Lügen
zu
erzählen-len
Babe,
don't
try-try,
try
to
tell
me
lies-lies
Baby,
versuch-such-such
nicht,
mir
Lügen
zu
erzählen-len
Nah,
you
can't
tell
me
lies
Nein,
du
kannst
mir
keine
Lügen
erzählen
Nah,
you
can't
tell
me
lies
Nein,
du
kannst
mir
keine
Lügen
erzählen
Nah,
you
can't
tell
me
lies
Nein,
du
kannst
mir
keine
Lügen
erzählen
Nah-nah-nah-nah,
you
can't
tell
me
lies
Nein-nein-nein-nein,
du
kannst
mir
keine
Lügen
erzählen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taha Ahmad, Matthew Joines
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.