asuka ando - KANASHII HONTO - traduction des paroles en allemand

KANASHII HONTO - asuka andotraduction en allemand




KANASHII HONTO
TRAURIGE WAHRHEIT
世田谷通り 最寄りのスタンド
An der Setagaya-Straße, die nächste Tankstelle.
平日の夜は 人影もそぞろ
An Wochentagen abends sind kaum Menschen zu sehen.
遠い空 星くずのかけら 線で結んで、君を想った。
Am fernen Himmel, Sternenstaubfragmente, verband ich sie mit Linien und dachte an dich.
心変わりは、時すでに遅し。
Ein Sinneswandel, doch es ist schon zu spät.
追いかけても もう戻れないよ
Auch wenn ich dir nachjage, ich kann nicht mehr zurück.
ただこれだけは、かなしいほんと
Nur das allein ist die traurige Wahrheit,
ひとりで勝手に決めたこと
Etwas, das ich allein für mich entschieden habe.
あんなに大切にしていた「あの気持ち」さえも
Sogar „dieses Gefühl“, das ich so sehr geschätzt habe.
ただこれだけは、かなしいほんと
Nur das allein ist die traurige Wahrheit,
君にはまだ 伝えられないの
Dir kann ich es noch nicht sagen.
流れ星数えた夜さえ もう思い出せないの...
Sogar an die Nächte, in denen wir Sternschnuppen zählten, kann ich mich nicht mehr erinnern...
環七抜けて 3つめの信号
Nachdem wir den Kan-nana passiert haben, die dritte Ampel.
すこし無口になる、いつものところ
Der übliche Ort, an dem ich ein wenig schweigsam werde.
ラジオからお気に入りだった
Aus dem Radio kam mein Lieblingslied von
Curtis Mayfield 聴こえてる、途切れ途切れ
Curtis Mayfield, es spielt, stockend.
君のとなりの居心地の良さも
Sogar die Behaglichkeit an deiner Seite
いつかは忘れてしまうの
werde ich eines Tages vergessen.
ただこれだけは、かなしいほんと
Nur das allein ist die traurige Wahrheit,
君はまだ、気がついてないの
Du hast es noch nicht bemerkt.
一人でもきっとだいじょうぶ、きっとだいじょうぶ
Alleine werde ich sicher klarkommen, sicher klarkommen.
ただこれだけは、かなしいほんと
Nur das allein ist die traurige Wahrheit,
神様からのプレゼント
Ein Geschenk von Gott.
あれほど欲しくてたまらなかった
Etwas, das ich so sehr wollte,
君のすべてが 霞んでみえなくなるよ、
Alles von dir beginnt zu verschwimmen,
見えなくなって行くよ、、、
wird unsichtbar...
ただこれだけは、かなしいほんと
Nur das allein ist die traurige Wahrheit,
一人で勝手に決めたこと
Etwas, das ich allein für mich entschieden habe.
あんなに大切にしていた「あの気持ち」さえも
Sogar „dieses Gefühl“, das ich so sehr geschätzt habe.
ただこれだけは、かなしいほんと
Nur das allein ist die traurige Wahrheit,
流れ星数えた夜さえ
Sogar die Nächte, in denen wir Sternschnuppen zählten,
思い出せないの...
kann ich mich nicht mehr erinnern...





Writer(s): Asuka Ando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.