At17 - 成人禮 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction At17 - 成人禮




成人禮
Взросление
成長中的關口 如何成人 何妨來個愛慾煙酒
На пути к взрослению, как стать взрослым? Может, окунуться в мир любви, страсти, сигарет и алкоголя?
大概 來不及想不通透 原來成人 常煩擾不休
Возможно, не успеваю всё обдумать, ведь взрослая жизнь часто полна беспокойств.
Ohoo Ohoo 你說你已決定再升學
О-о-о, о-о-о, ты говоришь, что решила продолжить обучение.
Ohoo Ohoo 我說我也發現我的知識不夠 留待進修
О-о-о, о-о-о, а я говорю, что мне тоже не хватает знаний, нужно учиться дальше.
讓我盡快別去 恍恍惚惚的空間 不得不出走 要說句分手
Позволь мне скорее покинуть это туманное пространство, мне нужно уйти, сказать "прощай".
讓我在過渡裡 實實在在地掌握 不得不思考 過每個關口
Позволь мне в этом переходе крепко держаться за реальность, мне нужно обдумать каждый этап.
讓我愉快面對 得得失失或以後 豐收不豐收 也與你分憂
Позволь мне радостно встречать победы и поражения, будущие урожаи или их отсутствие, я разделю с тобой твои тревоги.
若我在告別往昔的光陰 不知可不可以週遭承擔足夠
Если я прощаюсь с прошлым, не знаю, хватит ли мне сил справиться со всем вокруг.
沒有 覆著舊悶愁 為何成人 時常忘記快活不足夠
Нет больше прежней тоски. Почему, становясь взрослыми, мы часто забываем, что радости недостаточно?
大概 不願像別人 如何無聊 強說愁
Возможно, не хотим быть как все, такими скучными, притворяясь печальными.
Ohoo Ohoo 你既說你已另有高就
О-о-о, о-о-о, ты говоришь, что у тебя уже есть другая работа.
Ohoo Ohoo 我說我也要學會將路上石頭 談盡美醜 都不夠
О-о-о, о-о-о, а я говорю, что мне нужно научиться разбираться в камнях на дороге, обсуждать их красоту и уродство этого недостаточно.
讓我盡快別去 恍恍惚惚的空間 不得不出走 要說句分手
Позволь мне скорее покинуть это туманное пространство, мне нужно уйти, сказать "прощай".
讓我在過渡裡 實實在在地掌握 不得不思考 過每個關口
Позволь мне в этом переходе крепко держаться за реальность, мне нужно обдумать каждый этап.
讓我愉快面對 得得失失或以後 豐收不豐收 也與你分憂
Позволь мне радостно встречать победы и поражения, будущие урожаи или их отсутствие, я разделю с тобой твои тревоги.
沒有浪費逐寸光陰 就是在最後都可感激 天涼了 好個秋
Не тратя ни мгновения, в конце концов, можно быть благодарным. Похолодало… Прекрасная осень.
若我在告別裡恍恍惚惚的空間 開口不開口 要說句分手
Если я, прощаясь, нахожусь в этом туманном пространстве, говорить или не говорить "прощай".
在各自歲月裡實實在在地掌握 不得不思考 過每個關口
В наши отдельные времена, крепко держась за реальность, мне нужно обдумать каждый этап.
若你亦要面對 得得失失或以後 豐收不豐收 也與我分憂
Если ты тоже столкнешься с победами и поражениями, будущими урожаями или их отсутствием, раздели со мной свои тревоги.
沒有浪費逐寸光陰 就是在最後都可感激 天涼了...
Не тратя ни мгновения, в конце концов, можно быть благодарным. Похолодало...





Writer(s): Ellen Loo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.