At17 - 我們的序幕 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction At17 - 我們的序幕




我們的序幕
Our Overture
我们的序幕(粤)
Our Overture (Cantonese)
我们有泪水笑着唱
We sang with tears and smiles
当偶像不够卖相
When our idol's looks weren't enough
唱到漂亮
Singing so prettily
我们金曲奖纵未攀上
Even though we didn't win the Golden Melody Award
给青春唱活一次
We sang our youth to life once
也会够响亮
And it was loud enough
高歌打破了闷场
Our singing broke the dullness
低音安慰我俩
Our low notes comforted us
哀伤都唱到善良
We sang all our sadness into kindness
开心开个个唱
We sang with joy
序幕玩乐玩到谢幕
Playing from the start to the end
谢幕亦要极乐
And the end was pure bliss
要世界安歌
We wanted the world to sing along
极乐谢幕亦要玩乐
Pure bliss, even the end was fun
玩乐又再序幕
And then the fun began again
听到了星光
We heard the starlight
我们一开心我就欢笑
When we were happy, I was happy
春风吹煽动心跳
The spring breeze moved our hearts
化作了曲调
And turned into a melody
新曲打破四面墙
Our new song broke down the walls
经典演变信仰
Classics became beliefs
天真不计较下场
We were innocent and didn't care about the consequences
只想给世界唱
We just wanted to sing to the world
序幕玩乐玩到谢幕
Playing from the start to the end
谢幕亦要极乐
And the end was pure bliss
要世界安歌
We wanted the world to sing along
极乐谢幕亦要玩乐
Pure bliss, even the end was fun
玩乐又再序幕
And then the fun began again
听到了星光
We heard the starlight
活着活着就要玩乐
Being alive means having fun
寂寞亦有段落
Even loneliness has its moments
哪个要惊慌
Who needs to panic?
序幕活就活到极乐
In the overture, we live to the fullest
命运没有谢幕
Our fate has no ending
唱到最康庄
Singing to the most prosperous times
我们一双手努力的作
We worked hard with our hands
一张嘴唱活感觉
And sang our hearts out
我信有收获
I believe we'll reap the rewards





Writer(s): 林若寧, 盧凱彤


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.