At17 - 才女 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction At17 - 才女




才女
Talent
世界不知不覺無情地轉
The world unknowingly and ruthlessly turns
勞碌找一個救生圈
Toiling to find a lifebuoy
靠美德博學還離岸很遠
Relying on virtue and scholarship is still far from shore
用美色多勝算
Using beauty is more likely to succeed
可惜我只配談文字戀
Unfortunately, I am only fit to talk about text love
強項得書信對白婉轉
My strengths are elegant epistolary dialogues
講曲線體態自然落選
Talking about curvy figures is naturally out of the question
憑面相難完心願
Relying on appearance makes it difficult to fulfill wishes
蕭伯納 王爾德 但丁
Shaw, Wilde, Dante
莎士比亞 馬奎斯 小仲馬
Shakespeare, Marquez, Dumas
請指點我去用情書將心扣住
Please guide me to use love letters to lock up my heart
辛棄疾 矛盾 魯迅 蘇軾
Xin Qiji, Contradiction, Lu Xun, Su Shi
求可體恤我筆尖的計算
I beg you to appreciate the calculation of my pen tip
長話盼 盡說短
Long story short
人海中等惜字緣
In the sea of people, I cherish the fate of words
交心的戀愛漸成歷史
Heartfelt love gradually becomes history
唯獨我堅信愛像種子
Only I firmly believe that love is like a seed
悉心栽花卻換來白紙
Planting flowers with care only yields blank paper
才用眼淚來寫字
Only tears can be used to write
伊索 屠格涅夫 狄更斯
Aesop, Turgenev, Dickens
歐威爾 艾可 卡爾維諾
Orwell, Eco, Calvino
幾本書的背後埋藏著我心事
Behind several books, my heart is buried
張愛玲 曹禺 老舍 冰心
Zhang Ailing, Cao Yu, Lao She, Bing Xin
如果早幫我寫命運情節
If you had helped me write the plot of my fate earlier
從未怕 命太短
I have never been afraid of living too short a life
惟恐寫不好那段緣
Only fearing not writing that fate well
盼成全
I hope you will fulfill it





Writer(s): 林二汶


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.