At17 - 最好的時光 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction At17 - 最好的時光




最好的時光
The Best of Times
星星化做太陽 街燈剛剛入眠
The stars become the sun as the streetlights dim
凝望沉睡的臉 你還在我枕邊
I gaze at your sleeping face as you lie beside me
那一夜太短
The night was too short
天與地都會變 當氣候也改變
The heavens and the earth will change as the climate shifts
白雪溶掉沙礫 我心裏浮起的
When the snow melts away on the gravel
仍舊是你的臉
Your face will still float in my mind
天與地也改變 感覺怎會不變
The heavens and the earth may change, but my feelings will remain the same
若這心仍溫暖 還留着你的臉
If my heart still beats warmly and your face still lingers within it
願這刻能相見
I wish we could meet again now
若這心仍溫暖 還留着你的臉
If my heart still beats warmly and your face still lingers within it
願這刻能相見
I wish we could meet again now






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.