At17 - 最好的時光 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction At17 - 最好的時光




最好的時光
Лучшие времена
星星化做太陽 街燈剛剛入眠
Звезды превращаются в солнце, уличные фонари только что уснули,
凝望沉睡的臉 你還在我枕邊
Смотрю на твое спящее лицо, ты всё ещё рядом со мной на подушке.
那一夜太短
Та ночь была слишком короткой.
天與地都會變 當氣候也改變
Небо и земля могут измениться, когда меняется даже климат,
白雪溶掉沙礫 我心裏浮起的
Снег тает в песок, а в моем сердце всплывает
仍舊是你的臉
Всё ещё твое лицо.
天與地也改變 感覺怎會不變
Пусть небо и земля меняются, как могут чувства не меняться?
若這心仍溫暖 還留着你的臉
Если это сердце всё ещё теплое и хранит твое лицо,
願這刻能相見
Я хочу увидеть тебя сейчас.
若這心仍溫暖 還留着你的臉
Если это сердце всё ещё теплое и хранит твое лицо,
願這刻能相見
Я хочу увидеть тебя сейчас.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.