Paroles et traduction At17 - 給十年後的我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這十年來做過的事
The
things
you've
done
these
ten
past
years
能令你無悔
驕傲嗎
Do
they
make
you
proud
and
without
regrets?
那時候你所相信的事
The
things
you
believed
back
then
沒有被動搖吧
Have
they
not
faltered
yet?
對象和緣份已出現
Your
lover
and
fate
have
presented
themselves
成就也還算不賴嗎
And
your
achievements
are
not
bad?
旅途上你增添了經歷
Your
journey
has
made
you
experienced
又有讓稜角
消失嗎
Has
it
also
made
your
edges
disappear?
你成熟了
不會失去格調吧
You've
matured,
you
won't
lose
your
elegance,
right?
當初堅持還在嗎
Is
your
will
still
intact?
刀鋒不會
磨鈍了吧
Your
blade
won't
become
dull,
right?
你情願變得
聰明而不衝動嗎
Are
you
willing
to
become
intelligent
and
less
impulsive?
但變成
步步停下三思
會累嗎
Does
it
tire
you
to
always
stop
and
think
carefully?
你還是記得你跟我約定吧
Do
you
still
remember
the
promise
you
made
to
me?
區區幾場成敗裡
In
these
few
successes
and
failures
應該不致
麻木了吧
You
shouldn't
turn
numb,
right?
你忘掉理想
只能忙於生活嗎
Have
you
forgotten
your
ideals
and
can
only
be
busy
with
life?
別太遲
又十年後至想
快樂嗎
Don't
wait
another
ten
years
to
realize
- are
you
happy?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hsiao Hsia Chen, Wyman Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.