ataty - Ты точно справишься - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ataty - Ты точно справишься




Ты точно справишься
You Got This
Как там британцы говорят? (е)
How do the British say it? (Yeah)
Alright, хахах, alright (е)
Alright, haha, alright (Yeah)
Alright, я не знаю как
Alright, I don't know how
Alright, хахах (тс-с)
Alright, haha (Shh)
Не я хз (е)
Nah, I dunno (Yeah)
Зачем бандана, я хожу в арафатке
Why a bandana, I rock a keffiyeh
Инкогнито типо Mysterio (чщ)
Incognito like Mysterio (Swish)
Слушай меня, раньше был широкий, как моно
Listen to me, I used to be wide like mono
Теперь узкий, как стерео (стерео)
Now I'm narrow like stereo (Stereo)
Раньше работал и буду работать
I used to work and I'll keep working
Пока не кончится мой сериал
Until my series is over
Мои братья не будут работать
My brothers won't be working
Когда стрельнут их треки в эфире
When their tracks hit the airwaves
Не верю в Bitcoin, тем более в Ethereum
I don't believe in Bitcoin, let alone Ethereum
Пять лейблов в кармане, откроем еще филиал
Five labels in my pocket, we'll open another branch
Не могу поверить, что люди тупее чем Siri
Can't believe people are dumber than Siri
Еще до update'а и AI
Even before the update and AI
Не могу поверить, что люди тупее чем Siri
Can't believe people are dumber than Siri
Еще до update'а и AI (искусственно)
Even before the update and AI (Artificial)
Не променял свою жизнь на стресс
I didn't trade my life for stress
Время, концерты, студии и тексты
Time, concerts, studios, and lyrics
Единственное что мне нравится
The only thing I like
Слезы текут, когда: Сынок, ты точно справишься!
Tears flow when: Son, you got this!
А не вопросы: Ты точно справишься?
Not questions: Are you sure you got this?
Да не вопрос, ты точно справишься
Yeah, no question, you got this
Поднимаю спрос, брату понравится
Raising the demand, my brother will like it
Время бежит, за ним не угнаться
Time flies, you can't catch it
Я вроде моргнул и стало пятнадцать
I blinked and I was fifteen
Я вроде уснул и стало под двадцать
I fell asleep and I was almost twenty
И вот проснусь и мне тридцатник
And I'll wake up and I'll be thirty
Дом близ гор, семья на большом квадрате
House near the mountains, family on a big square
Меня уважает весь город
The whole city respects me
Наконец-то купил все ПО, удалил с macOS весь Torrent
Finally bought all the software, deleted all Torrents from macOS
Я думал что я ОБНОВИЛ, но в итоге я выпустил баги
I thought I UPDATED, but I ended up releasing bugs
Впредь я буду умнее, салам алейкум, моим buddy
I'll be smarter next time, peace be upon you, my buddies
Мне неважно где я буду жить Мерсин, Бишкек и Дубаи
I don't care where I live, Mersin, Bishkek, or Dubai
Везде я буду собой, ведь я
I'll be myself everywhere, because I
Не променял свою жизнь на стресс
Didn't trade my life for stress
Время, концерты, студии и тексты
Time, concerts, studios, and lyrics
Единственное что мне нравится
The only thing I like
Слезы текут, когда: Сынок, ты точно справишься!
Tears flow when: Son, you got this!
А не вопросы: Ты точно справишься?
Not questions: Are you sure you got this?
Да не вопрос, ты точно справишься
Yeah, no question, you got this
Поднимаю спрос, брату понравится
Raising the demand, my brother will like it
Не променял свою жизнь на стресс
Didn't trade my life for stress
Время, концерты, студии и тексты
Time, concerts, studios, and lyrics
Единственное что мне нравится
The only thing I like
Слезы текут, когда: Сынок, ты точно справишься!
Tears flow when: Son, you got this!
А не вопросы: Ты точно справишься?
Not questions: Are you sure you got this?
Да не вопрос, ты точно справишься
Yeah, no question, you got this
Поднимаю спрос, брату понравится
Raising the demand, my brother will like it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.