Paroles et traduction atlas - You're My World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
my
earth
Ты
была
моей
Землёй
And
with
a
smile
like
an
ocean
wave,
you
catapult
around
the
Sun
И
с
улыбкой,
как
океанская
волна,
ты
катапультировалась
вокруг
Солнца.
To
meet
me
at
the
other
side
to
tell
me
that
you've
found
it
fun
Чтобы
встретить
меня
на
другой
стороне
и
сказать
мне,
что
ты
нашла
это
развлечение
забавным
Swimming
in
the
UV
rays,
you
shining
like
the
sound
of
thunder
Плавая
в
ультрафиолетовых
лучах,
ты
сияешь,
как
раскат
грома
Booming
through
my
stupid
shades
Прорываясь
сквозь
мои
дурацкие
тени
You
shook
all
of
the
ground
undone
Ты
потрясла
всю
землю
до
основания
I
slipped
into
your
beauty
like
a
mudslide
Я
поскользнулся
в
твоей
красоте,
словно
оползень
And
on
my
search,
I
found
nothing
but
upsides
И
в
своих
поисках
я
не
нашел
ничего,
кроме
плюсов
Your
arms
extend
like
branches
Твои
руки
простираются
как
ветви
And
whenever
we
touch
И
всякий
раз,
когда
мы
соприкасаемся
I
feel
the
bark
begin
to
soften
up
at
all
my
sappy
punchlines
Я
чувствую,
как
кора
начинает
размягчаться
от
всех
моих
сопливых
рифм
Maybe
that's
the
reason
Может
быть,
в
этом
причина
You're
my
earth
Ты
- моя
земля
You're
the
planet
Ты
- планета
You're
the
grass
Ты
- трава
The
wind
and
tides
Ветер
и
приливы
And
now
that
you're
gone,
I
feel
so
out
of
place
И
теперь,
когда
тебя
нет,
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
And
now
that
you're
gone,
I'm
just
drifting
through
space
И
теперь,
когда
тебя
нет,
я
просто
дрейфую
в
космическом
пространстве
And
now
that
you're
gone,
I
feel
so
out
of
place
И
теперь,
когда
тебя
нет,
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
And
now
that
you're
gone,
I'm
just
drifting
through
space
И
теперь,
когда
тебя
нет,
я
просто
дрейфую
в
космическом
пространстве
And
when
we
split
up
like
Pangea
И
когда
мы
разделились,
как
Пангея
I
was
hoping
that
we
could
reform
a
landbridge
Я
надеялся,
что
мы
сможем
восстановить
сухопутный
мост
Between
our
separate
pieces
of
the
earth
Между
нашими
отдельными
частями
Земли
Before
our
disconnect
began
to
breed
a
species
that
would
hurt
much
more
Прежде
чем
наше
разъединение
приведет
к
появлению
вида,
который
причинит
гораздо
больше
боли
Than
carnivores,
herbivores,
recklessness
or
urban
swarm
Чем
плотоядные,
травоядные,
безрассудство
или
городская
суета
Maybe
I
could
wash
up
on
a
certain
shore
Может
быть,
я
мог
бы
причалить
к
какому-нибудь
берегу
Smiling
pass
a
long
night
of
drinking
and
the
lights
above
the
island
Улыбаясь
после
долгой
пьяной
ночи
и
огней
над
островами
Watching
lightning
flash
every
time
you
open
up
your
eyelids
Наблюдать
вспышки
молний
каждый
раз,
когда
ты
открываешь
веки
Gentle
smirks
exploding
like
a
fire
in
the
sky
Нежные
ухмылки
взрываются,
как
огонь
в
небе
Until
you
scared
away
the
forest
creatures
sleeping
in
the
trees
До
тех
пор,
пока
ты
не
спугнёшь
лесных
существ,
спящих
на
деревьях
They
began
to
huddle
next
to
me,
weeping
in
the
leaves
И
они
не
начнут
ютиться
рядом
со
мной,
плача
в
листьях
See
I
watched
you
change
the
temperature
Я
смотрел,
как
ты
меняешь
температуру
Increasing
the
degrees
until
the
warmth
was
just
enough
Повышая
градусы,
пока
тепла
не
стало
достаточно.
To
let
them
nestle
into
peace
Чтобы
они
могли
укрыться
в
абсолютном
покое
I
never
thought
there'd
be
a
problem
that
we
couldn't
solve
Я
никогда
не
думал,
что
может
существовать
проблема,
которую
мы
не
сможем
решить
When
you
control
the
weather's
climate
and
the
sea
levels
and
all
Когда
ты
контролируешь
климат,
уровень
моря
и
все
остальное
But
I
suppose
that
when
an
earthquake
splits
the
crust
above
the
faults
Но
я
полагаю,
что
когда
землетрясение
не
сотрясёт
кору
всех
наших
ссор
I
shouldn't
act
as
if
the
damage
wouldn't
break
up
those
involved
Я
не
должен
вести
себя
так,
как
будто
ущерб
не
разорвет
тех,
кто
в
нем
участвует
You
were
my
earth
Ты
была
моей
Землёй
You
were
the
planet
Ты
- планета
You
were
the
grass
Ты
- трава
The
wind
and
tides
Ветер
и
приливы
And
now
that
you're
gone,
I
feel
so
out
of
place
И
теперь,
когда
тебя
нет,
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
And
now
that
you're
gone,
I'm
just
drifting
through
space
И
теперь,
когда
тебя
нет,
я
просто
дрейфую
в
космическом
пространстве
And
now
that
you're
gone,
I
feel
so
out
of
place
И
теперь,
когда
тебя
нет,
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
And
now
that
you're
gone,
I'm
just
drifting
through
space
И
теперь,
когда
тебя
нет,
я
просто
дрейфую
в
космическом
пространстве
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atlas, Patrick Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.