Paroles et traduction atsuover - MISSING YOU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MISSING YOU
СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ
We
went
our
separate
ways
some
time
ago
Мы
пошли
разными
путями
какое-то
время
назад,
And
I
don't
know
if
you
remember
me
and
И
я
не
знаю,
помнишь
ли
ты
меня,
I
don't
think
there's
any
way
that
I
could
know
И
я
не
думаю,
что
есть
способ
узнать
это,
With
all
the
people
that
we've
had
to
meet
Со
всеми
людьми,
которых
нам
пришлось
встретить.
Now
I'm
thinking
about
you
Теперь
я
думаю
о
тебе,
Wonderin'
what
you've
got
going
on
cause
Интересно,
что
у
тебя
происходит,
потому
что
We
spent
time
with
each
other
Мы
проводили
время
друг
с
другом,
But
it's
weird
to
think
after
all
that
- you're
gone
Но
странно
думать,
что
после
всего
этого
- тебя
нет.
It
feels
like
something's
missing
Кажется,
чего-то
не
хватает,
But
clearly
I'm
not
missing
you
Но
явно
не
тебя.
It's
odd
that
you're
existing
Странно,
что
ты
существуешь
Beyond
the
time
when
we
once
knew
За
пределами
того
времени,
когда
мы
были
знакомы.
But
when
I'm
up
at
night
Но
когда
я
не
сплю
по
ночам,
Hoping
you're
alright
Надеясь,
что
у
тебя
всё
хорошо,
I'm
not
tryna
go
back
in
time
Я
не
пытаюсь
вернуться
в
прошлое.
It
feels
like
something's
missing
Кажется,
чего-то
не
хватает,
But
clearly
I'm
not
missing
you
Но
явно
не
тебя.
The
little
things
you
gave
me
long
ago
Мелочи,
которые
ты
дарил(а)
мне
давным-давно,
They
make
me
wonder
if
you
think
of
me
and
Заставляют
меня
задуматься,
думаешь
ли
ты
обо
мне,
All
the
hugs
you
gave
when
I
was
feeling
low
И
все
объятия,
которые
ты
дарил(а),
когда
мне
было
плохо,
It's
something
that
I
miss
so
easily
but
Это
то,
по
чему
я
так
легко
скучаю,
но
Now
you're
living
your
own
life
Теперь
ты
живёшь
своей
жизнью,
You're
very
own
rollercoaster
ride
Катаешься
на
своих
собственных
американских
горках.
The
time
we
spent
is
so
fleeting
Время,
которое
мы
провели
вместе,
так
мимолетно,
I'm
just
a
portion
of
your
whole
timeline
Я
всего
лишь
часть
твоей
временной
шкалы.
I
kinda
wish
I
didn't
have
to
go
Я
бы
хотел(а),
чтобы
мне
не
приходилось
уходить,
Because
the
present
keeps
reminding
me
Потому
что
настоящее
постоянно
напоминает
мне,
The
past
is
where
I
want
to
be
Что
я
хочу
быть
в
прошлом,
But
no
regrets
is
what
I
need
Но
мне
нужно
жить
без
сожалений,
To
keep
the
future
bright
Чтобы
сохранить
будущее
светлым.
No
matter
where
you
are
in
life
Неважно,
где
ты
находишься
в
жизни,
I
hope
you're
sleeping
well
at
night
Я
надеюсь,
ты
хорошо
спишь
по
ночам,
Because
there's
no
way
of
me
knowing
Потому
что
я
никак
не
могу
узнать,
If
you're
even
still
alive
or
if
you
Жив(а)
ли
ты
ещё
или
у
тебя
Have
some
things
to
say
Есть
что
сказать.
It
feels
like
something's
missing
Кажется,
чего-то
не
хватает,
But
clearly
I'm
just
missing
you
Но
явно
я
просто
скучаю
по
тебе.
It's
sad
that
you're
existing
Грустно,
что
ты
существуешь
Beyond
the
time
when
we
once
knew
За
пределами
того
времени,
когда
мы
были
знакомы.
And
when
I'm
up
at
night
И
когда
я
не
сплю
по
ночам,
Hoping
you're
alright
Надеясь,
что
у
тебя
всё
хорошо,
I'm
just
tryna
go
back
in
time
Я
просто
пытаюсь
вернуться
в
прошлое.
It
feels
like
something's
missing
Кажется,
чего-то
не
хватает,
But
clearly
I'm
just
missing
you
Но
явно
я
просто
скучаю
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.