Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ONLINE OVERSIGHT
ONLINE-AUFSICHT
The
year's
2009
Das
Jahr
ist
2009
And
I'm
unsupervised
Und
ich
bin
unbeaufsichtigt
On
the
internet
Im
Internet
Nothing
could
go
wrong,
I
bet
Nichts
kann
schiefgehen,
wette
ich
I
often
spent
my
time
Ich
verbrachte
oft
meine
Zeit
Watching
vids
online
Damit,
Videos
online
zu
schauen
And
I
don't
know
this
yet
Und
ich
weiß
es
noch
nicht
It
might
be
something
I
regret
Es
könnte
etwas
sein,
das
ich
bereue
'Cause
how
was
I
supposed
to
know
Denn
woher
sollte
ich
wissen
The
things
I
clicked
on
long
ago
Dass
die
Dinge,
die
ich
vor
langer
Zeit
angeklickt
habe
Were
actually
material
for
Tatsächlich
Material
für
Someone
else's
weird-ass
fetish
Den
komischen
Fetisch
von
jemand
anderem
waren
Oh,
why
did
it
have
to
be
me
Oh,
warum
musste
ich
es
sein?
I
can't
believe
what
I'm
seeing
but
now
it
seems
appealing
Ich
kann
nicht
glauben,
was
ich
sehe,
aber
jetzt
scheint
es
verlockend
No!
My
brain
is
playing
tricks
on
me
Nein!
Mein
Gehirn
spielt
mir
Streiche
How
could
the
image
on
the
screen
bring
these
unexpected
feelings?
Wie
kann
das
Bild
auf
dem
Bildschirm
diese
unerwarteten
Gefühle
hervorrufen?
Catalyzed
and
compromised
Katalysiert
und
kompromittiert
I
turn
back
time
to
shield
my
eyes
Ich
drehe
die
Zeit
zurück,
um
meine
Augen
zu
schützen
But
no
- I
guess
it
had
to
be
me
Aber
nein
- ich
schätze,
ich
musste
es
sein
Why
did
it
have
to
be
me
Warum
musste
ich
es
sein?
The
years
go
flying
by
Die
Jahre
vergehen
wie
im
Flug
And
now
I
spend
my
time
Und
jetzt
verbringe
ich
meine
Zeit
Looking
into
it
Damit,
mich
damit
zu
beschäftigen
'Cause
I
guess
I'm
a
degenerate
Weil
ich
schätze,
ich
bin
eine
Degenerierte
I
forget
sometimes
Ich
vergesse
manchmal
That
there
are
kids
online
Dass
Kinder
online
sind
And
I
think
back
to
it
Und
ich
denke
daran
zurück
I
wonder
if
it's
happened
yet
Ich
frage
mich,
ob
es
schon
passiert
ist
The
internet's
a
funny
place
Das
Internet
ist
ein
lustiger
Ort
But
it
can
mess
you
up
in
ways
Aber
es
kann
dich
auf
eine
Weise
durcheinanderbringen
I
wish
I
knew
before
the
days
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
vor
den
Tagen
gewusst
I
spent
time
meddling
in
adult
spaces
An
denen
ich
Zeit
damit
verbrachte,
mich
in
Erwachsenenbereichen
herumzutreiben
Oh,
do
you
relate
to
me
Oh,
kannst
du
dich
mit
mir
identifizieren,
mein
Lieber?
Or
is
this
song
problematic
- am
I
being
dramatic
Oder
ist
dieses
Lied
problematisch
- bin
ich
dramatisch?
Oh,
my
innocence
and
purity
Oh,
meine
Unschuld
und
Reinheit
Reduced
to
nothing
so
early,
at
this
point
there's
surely
So
früh
auf
nichts
reduziert,
an
diesem
Punkt
ist
es
sicherlich
No
more
point
to
close
your
eyes
Zwecklos,
deine
Augen
zu
schließen
Be
careful
where
you
socialize
Sei
vorsichtig,
wo
du
dich
sozialisierst
But
it
might
be
too
late
Aber
es
könnte
zu
spät
sein
Sexy
times
and
violent
crimes
Sexy
Zeiten
und
Gewaltverbrechen
The
things
they
do
to
growing
minds
Die
Dinge,
die
sie
heranwachsenden
Gehirnen
antun
I
wish
I
knew
before
the
time
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
vor
der
Zeit
gewusst
Where
it
had
to
be
me
Wo
ich
es
sein
musste
Why
did
it
have
to
be
me
Warum
musste
ich
es
sein?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrianne Deocampo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.