Paroles et traduction AUM RAA - Дерево
Совершаю
ритуал,
в
тесноте
бетонных
стен.
I
perform
a
ritual
in
the
confines
of
concrete
walls.
Среди
каменных
ебал,
постигаю
пьяный
дзен.
Amongst
stone
phalli,
I
awaken
my
drunken
Zen.
Я
ухожу
через
портал
(бай-бай)
- покидаю
душный
плен.
(прощай)
I
depart
through
the
portal
(bye-bye)
– leaving
this
stuffy
prison
behind.
(farewell)
Я
пускаю
корни,
становлюсь
растением.
I
grow
roots,
becoming
a
plant.
В
поиске
чудес,
ухожу
в
дремучий
лес.
In
search
of
wonders,
I
wander
into
the
deep
forest.
Больше
нечего
терять,
слишком
глубоко
залез.
(оу
фак!)
Nothing
more
to
lose,
I’ve
fallen
too
deep.
(oh
fuck!)
Где-то
там,
вдалеке,
подальше
от
этих
мест,
(ага)
Somewhere
far
away,
distant
from
these
places,
(aha)
Я
пускаю
в
землю
корни,
кронами
коснусь
небес.
I
plunge
my
roots
into
the
earth,
reaching
the
heavens
with
my
crown.
О
боже,
все
потеряно!
(как
так?)
У
меня
истерика.(оу
фак!)
Oh
god,
all
is
lost!
(how
so?)
I
am
hysterical.
(oh
fuck!)
Больше
я
не
верю
вам,
уйду
и
стану
деревом.
(о
нет!)
I
no
longer
trust
you,
I
am
leaving
and
shall
become
a
tree.
(oh
no!)
О
боже,
все
потеряно!
У
меня
истерика.
(ооу
фак!)
Oh
god,
all
is
lost!
I
am
hysterical.
(oh
fuck!)
Больше
я
не
верю
вам,
уйду
и
стану
деревом.
(нееет!)
I
no
longer
trust
you,
I
am
leaving
and
shall
become
a
tree.
(no!)
Не
жди
меня,
да
видимо
Don’t
wait
for
me,
it
seems
Нет
выхода
- все
выдумал.
There
is
no
escape
- I
made
it
all
up.
Ход
времени
на
минимум,
The
time
is
running
slow,
Сознание
покинет
ум.
Consciousness
will
leave
the
mind.
Не
жди
меня,
да
видимо
Don’t
wait
for
me,
it
seems
Нет
выхода
- все
выдумал.
There
is
no
escape
- I
made
it
all
up.
Ход
времени
на
минимум.
The
time
is
running
slow.
Я
вростаю
в
почву,
I
am
rooted
in
the
soil,
Корнями
коснусь
ада.
My
roots
touch
hell.
Одной
прекрасной
ночью
One
beautiful
night
Я
стану
райским
садом.
I
shall
become
the
heavenly
garden.
Это
совершенно
точно.
This
is
absolutely
certain.
Я
совершу
обряд
I
shall
perform
the
rite
И
поменяю
оболочку,
And
change
my
skin,
Покидаю
маскарад.
Всем
пока.
(до
свидания)
Leaving
the
masquerade
behind.
Goodbye
to
all.
(farewell)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitaliy Shapovalov
Album
Дерево
date de sortie
22-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.