Paroles et traduction B - Ambush
Why've
I've
been
away
so
long?
Почему
меня
так
долго
не
было?
Couldn't
tell
you
what's
goin'
on
out
here,
it's
mad
Не
могу
сказать
тебе,
что
здесь
происходит,
это
безумие
Eastenders,
Hollyoaks
ting
Жители
Ист-Энда,
тинг
Холлиоукс
I've
been
away
so
long,
what's
goin'
on?
Меня
так
долго
не
было,
что
происходит?
I
heard
John's
got
a
yout
with
Jade
Я
слышал,
у
Джона
роман
с
Джейд
You
know
same
Jade
used
to
be
with
Tom
Ты
знаешь,
что
та
же
Джейд
раньше
была
с
Томом
You
know
that
same
John
that
punched
up
Tom
(Tom)
Ты
знаешь
того
самого
Джона,
который
ударил
Тома
(Tom)
(Ah)
It's
long
(It's
long)
(Ах)
Это
долго
(это
долго)
Tommy
ain't
got
no
heart
really
but
his
love
for
this
Jade
so
strong
На
самом
деле
у
Томми
нет
сердца,
но
его
любовь
к
этой
Джейд
так
сильна
Don
hit
the
trap,
and
he
got
that
wong
(Wong)
Дон
попал
в
ловушку,
и
он
получил
этого
вонга
(Вонга).
Copped
a
MAC
and
he
rolled
on
John
(John)
Схватил
МАКИНТОШ
и
набросился
на
Джона
(John)
That's
when
it
all
went
wrong
(Wrong)
Вот
тогда-то
все
и
пошло
наперекосяк
(неправильно)
Beef
over
gyal
is
long
(Long)
Говядина
по-гьяльски
получается
длинной
(Long)
Beef
over
gyal
is
mad
(Mad,
mad)
Ссора
из-за
гьяла
- это
безумие
(Безумие,
безумие)
Let
me
tell
you
'bout
Baz
(Uh)
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
Базе
(Э-э)
Baz
is
best
friends
with
Dee
and
Dee's
got
a
ting
called
Cash
Баз
- лучший
друг
Ди,
и
у
ди
есть
приятель
по
имени
Кэш
But
Cash
used
to
fuck
with
Baz
(Baz)
Но
Кэш
раньше
трахался
с
Бэзом
(Baz)
And
nobody
told
Dee
about
that
И
никто
не
сказал
Ди
об
этом
He
found
out
when
he
was
in
the
can
(Can)
Он
узнал
об
этом,
когда
был
в
банке
(консервной
банке).
And
you
know
what
it's
like
in
the
can
with
a
girl
И
ты
знаешь,
каково
это
- сидеть
в
банке
с
девушкой
All
you
think,
"Is
my
girl
getting
banged?"
(Banged)
Все,
о
чем
ты
думаешь:
"Неужели
мою
девушку
трахают?"
(Стукнутый)
So
he
sat
there
and
he
made
one
plan
Итак,
он
сидел
там
и
составлял
один
план
He
came
home
and
he
shot
that
man
Он
пришел
домой
и
застрелил
того
человека
Point
blank
(Point
blank)
В
упор
(Point
blank)
God
damn
(God
damn)
Черт
возьми
(Черт
возьми)
Beef
over
gyal
is
mad
(It's
crazy,
you
know)
Ссора
из-за
гьяла
- это
безумие
(это
безумие,
ты
знаешь)
Beef
over
gyal
is
mad
(Don't
do
it,
don't
do
it)
Ссора
из-за
гьяла
- это
безумие
(не
делай
этого,
не
делай
этого)
God
damn
(God
damn)
Черт
возьми
(Черт
возьми)
God
damn
(God
damn)
(Don't
do
it)
Черт
возьми
(Черт
возьми)
(Не
делай
этого)
God
damn,
beef
over
gyal
is
mad
(Huh)
Черт
возьми,
ссора
из-за
гьяла
- это
безумие
(Ха)
And
it
gets
worse
(Worse)
И
это
становится
все
хуже
(еще
хуже)
Beef
over
gyal
is
cursed
(Cursed)
Говядина
над
гьялом
проклята
(проклята)
Now
we
got
one
real
nigga
doin'
life
(Life)
Теперь
у
нас
есть
один
настоящий
ниггер,
живущий
своей
жизнью
(Жизнью)
We
got
one
good
brudda
in
a
hearse
У
нас
есть
одна
хорошая
брудда
в
катафалке
Listen,
why
you
gotta
punch
up
nerds?
Слушай,
почему
ты
должен
бить
ботаников?
They
try
act
like
they
wan'
do
dirt
(Mm-mm)
Они
пытаются
вести
себя
так,
будто
хотят
сделать
что-то
грязное
(Мм-мм)
'Cause
in
the
end,
everybody
gets
hurt
(In
the
end)
Потому
что,
в
конце
концов,
все
страдают
(в
конце
концов)
In
the
end,
everybody
gets
burnt
(Burnt)
В
конце
концов,
все
сгорают
(сгорают
дотла)
Let
me
break
it
down
(Down)
Позвольте
мне
изложить
это
подробнее
(подробнее)
See
there's
a
sweet
one
called
Lisa
(Huh)
Видишь,
есть
одна
милашка
по
имени
Лиза
(Ха)
You
know
Lisa,
she
peng
and
brown
Ты
знаешь
Лизу,
она
Пэн
и
Браун
She
got
found
when
she
went
uptown
Ее
нашли,
когда
она
отправилась
на
окраину
города
She
met
Dan
who's
a
model
and
Jem
who's
a
model
Она
познакомилась
с
Дэном,
который
работает
моделью,
и
Джем,
которая
тоже
работает
моделью
And
they
all
done
the
modellin'
И
все
они
занимались
моделированием.
In
the
end,
she
got
off
with
Jem
(Jem)
В
конце
концов,
она
рассталась
с
Джем
(Jem)
And
Dan
didn't
like
that
one,
nah
И
Дэну
это
не
понравилось,
не-а
Made
a
lie
that
he
piped
that
one,
ah
Солгал,
что
он
передал
это
по
каналу,
ах
Got
Jem
online
on
a
typing
one
Поймал
Джема
в
Сети
на
наборе
текста
Like,
"Let's
link
up
on
a
fighting
one"
Типа:
"Давайте
объединимся
в
борьбе".
And,
Dan
said,
"Cool",
went
home
and
got
some
tools
И
Дэн
сказал:
"Круто",
пошел
домой
и
взял
кое-какие
инструменты
Called
his
bad
boy
friend
Cal
that
he
known
since
school
Позвонил
своему
плохому
другу
Кэлу,
которого
он
знал
со
школы
Like,
"Cal,
man
are
from
south,
Типа:
"Кэл,
чувак,
ты
с
юга,
They
come
to
my
house,
I
need
you
now,
ah"
Они
приходят
в
мой
дом,
ты
нужен
мне
сейчас,
ах"
And
real
niggas
do
good
youts
favours
(Favours)
(You
know
like
that)
И
настоящие
ниггеры
делают
тебе
одолжения
(Одолжения)
(Ты
знаешь,
что
это
такое)
But
Dan
must
have
been
smokin'
flavours
(Flavours)
Но
Дэн,
должно
быть,
курил
ароматизаторы
(Ароматизаторы)
They
pulled
up
and
he
backed
two
shavers
Они
подъехали,
и
он
дал
задний
ход
двум
бритвам
But
that's
when
it's
all
fell
apart
and
Jem
got
stabbed
in
his
heart
Но
именно
тогда
все
пошло
прахом,
и
Джему
вонзили
нож
в
сердце
God
damn
(God
damn)
Черт
возьми
(Черт
возьми)
Beef
over
gyal
is
mad
(I
told
you)
Ссора
из-за
гьяла
- это
безумие
(я
же
говорил
тебе)
Beef
over
gyal
is
mad
(Don't
do
it)
Ссора
из-за
гьяла
- это
безумие
(не
делай
этого)
God
damn,
God
damn
Черт
возьми,
черт
возьми
Beef
over
gyal
is
mad
Ссора
из-за
гьяла
- это
безумие
It's
mad,
I
told
man
Это
безумие,
сказал
я
мужчине
All
these
stories
is
based
on
true
stories
Все
эти
истории
основаны
на
реальных
событиях
Don't
be
a
sucker
cah
the
consequences
are
mad
Не
будь
простофилей,
ках,
последствия
будут
ужасными.
Beef
over
gyal
is
mad
Ссора
из-за
гьяла
- это
безумие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bert Libeert
Album
Ambush
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.