Paroles et traduction B - Ambush
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why've
I've
been
away
so
long?
Почему
меня
так
долго
не
было?
Couldn't
tell
you
what's
goin'
on
out
here,
it's
mad
Не
могу
передать
тебе,
что
здесь
творится,
это
просто
безумие.
Eastenders,
Hollyoaks
ting
Как
в
сериалах
"Жители
Ист-Энда"
или
"Холлиокс".
I've
been
away
so
long,
what's
goin'
on?
Меня
так
долго
не
было,
что
происходит?
I
heard
John's
got
a
yout
with
Jade
Слышал,
у
Джона
ребенок
от
Джейд.
You
know
same
Jade
used
to
be
with
Tom
Ты
же
знаешь,
та
самая
Джейд,
которая
была
с
Томом.
You
know
that
same
John
that
punched
up
Tom
(Tom)
Ты
же
знаешь,
тот
самый
Джон,
который
избил
Тома
(Тома).
(Ah)
It's
long
(It's
long)
(А)
Давно
это
было
(Давно).
Tommy
ain't
got
no
heart
really
but
his
love
for
this
Jade
so
strong
У
Томми,
по
сути,
нет
сердца,
но
его
любовь
к
этой
Джейд
так
сильна.
Don
hit
the
trap,
and
he
got
that
wong
(Wong)
Дон
отправился
на
дело
и
разбогател
(Разбогател).
Copped
a
MAC
and
he
rolled
on
John
(John)
Купил
себе
пушку
и
пошел
на
Джона
(Джона).
That's
when
it
all
went
wrong
(Wrong)
Вот
тогда-то
все
и
пошло
наперекосяк
(Наперекосяк).
Beef
over
gyal
is
long
(Long)
Рубиться
из-за
баб
- это
глупо
(Глупо).
Beef
over
gyal
is
mad
(Mad,
mad)
Рубиться
из-за
баб
- это
безумие
(Безумие,
безумие).
Let
me
tell
you
'bout
Baz
(Uh)
Дай
расскажу
тебе
про
База
(Ага).
Baz
is
best
friends
with
Dee
and
Dee's
got
a
ting
called
Cash
Баз
- лучший
друг
Ди,
а
у
Ди
есть
девушка
по
имени
Кэш.
But
Cash
used
to
fuck
with
Baz
(Baz)
Но
Кэш
раньше
крутила
с
Базом
(Базом).
And
nobody
told
Dee
about
that
И
никто
не
сказал
об
этом
Ди.
He
found
out
when
he
was
in
the
can
(Can)
Он
узнал
об
этом,
когда
сидел
в
тюрьме
(В
тюрьме).
And
you
know
what
it's
like
in
the
can
with
a
girl
И
ты
знаешь,
как
это
бывает
в
тюрьме,
когда
у
тебя
есть
девушка.
All
you
think,
"Is
my
girl
getting
banged?"
(Banged)
Ты
только
и
думаешь:
"Не
трахают
ли
мою
девушку?"
(Трахают?).
So
he
sat
there
and
he
made
one
plan
Вот
он
и
сидел
там
и
придумал
план.
He
came
home
and
he
shot
that
man
Вышел
на
свободу
и
пристрелил
этого
парня.
Point
blank
(Point
blank)
В
упор
(В
упор).
God
damn
(God
damn)
Черт
возьми
(Черт
возьми).
Beef
over
gyal
is
mad
(It's
crazy,
you
know)
Рубиться
из-за
баб
- это
безумие
(Это
безумие,
понимаешь?).
Beef
over
gyal
is
mad
(Don't
do
it,
don't
do
it)
Рубиться
из-за
баб
- это
безумие
(Не
делай
этого,
не
делай).
God
damn
(God
damn)
Черт
возьми
(Черт
возьми).
God
damn
(God
damn)
(Don't
do
it)
Черт
возьми
(Черт
возьми)
(Не
делай
этого).
God
damn,
beef
over
gyal
is
mad
(Huh)
Черт
возьми,
рубиться
из-за
баб
- это
безумие
(Ха).
And
it
gets
worse
(Worse)
И
это
еще
не
все
(Хуже).
Beef
over
gyal
is
cursed
(Cursed)
Рубиться
из-за
баб
- это
проклятие
(Проклятие).
Now
we
got
one
real
nigga
doin'
life
(Life)
Теперь
один
настоящий
мужик
сидит
пожизненно
(Пожизненно).
We
got
one
good
brudda
in
a
hearse
Один
хороший
брат
лежит
в
гробу.
Listen,
why
you
gotta
punch
up
nerds?
Слушай,
зачем
тебе
связываться
с
этими
ботаниками?
They
try
act
like
they
wan'
do
dirt
(Mm-mm)
Они
пытаются
вести
себя
так,
будто
им
все
равно
(Ммм).
'Cause
in
the
end,
everybody
gets
hurt
(In
the
end)
Потому
что
в
конце
концов
пострадают
все
(В
конце
концов).
In
the
end,
everybody
gets
burnt
(Burnt)
В
конце
концов,
все
сгорят
(Сгорят).
Let
me
break
it
down
(Down)
Давай
разберемся
(Разберемся).
See
there's
a
sweet
one
called
Lisa
(Huh)
Есть
одна
красотка
по
имени
Лиза
(Ха).
You
know
Lisa,
she
peng
and
brown
Ты
знаешь
Лизу,
она
фигуристая
и
смуглая.
She
got
found
when
she
went
uptown
Ее
заметили,
когда
она
поехала
в
центр.
She
met
Dan
who's
a
model
and
Jem
who's
a
model
Она
познакомилась
с
Дэном,
который
работает
моделью,
и
с
Джем,
который
тоже
модель.
And
they
all
done
the
modellin'
И
они
все
занимались
моделингом.
In
the
end,
she
got
off
with
Jem
(Jem)
В
итоге
она
ушла
с
Джем
(Джем).
And
Dan
didn't
like
that
one,
nah
А
Дэну
это
не
понравилось,
нет.
Made
a
lie
that
he
piped
that
one,
ah
Он
соврал,
что
переспал
с
ней,
а.
Got
Jem
online
on
a
typing
one
Написал
Джем
в
интернете.
Like,
"Let's
link
up
on
a
fighting
one"
Что-то
вроде:
"Давай
встретимся
и
выясним
отношения".
And,
Dan
said,
"Cool",
went
home
and
got
some
tools
И
Дэн
сказал:
"Хорошо",
пошел
домой
и
взял
кое-какие
инструменты.
Called
his
bad
boy
friend
Cal
that
he
known
since
school
Позвонил
своему
другу-плохишу
Кэлу,
с
которым
знаком
еще
со
школы.
Like,
"Cal,
man
are
from
south,
Типа:
"Кэл,
ко
мне
едут
ребята
с
юга,
They
come
to
my
house,
I
need
you
now,
ah"
Они
едут
ко
мне
домой,
ты
мне
сейчас
нужен,
а".
And
real
niggas
do
good
youts
favours
(Favours)
(You
know
like
that)
И
настоящие
мужики
делают
добрые
дела
для
своих
друзей
(Одолжения)
(Ну,
ты
понимаешь).
But
Dan
must
have
been
smokin'
flavours
(Flavours)
Но
Дэн,
должно
быть,
обкурился
(Вкусняшки).
They
pulled
up
and
he
backed
two
shavers
Они
подъехали,
и
он
натравил
на
них
двух
парней
с
ножами.
But
that's
when
it's
all
fell
apart
and
Jem
got
stabbed
in
his
heart
Но
тут
все
пошло
наперекосяк,
и
Джем
получил
удар
ножом
в
сердце.
God
damn
(God
damn)
Черт
возьми
(Черт
возьми).
Beef
over
gyal
is
mad
(I
told
you)
Рубиться
из-за
баб
- это
безумие
(Я
же
говорил).
Beef
over
gyal
is
mad
(Don't
do
it)
Рубиться
из-за
баб
- это
безумие
(Не
делай
этого).
God
damn,
God
damn
Черт
возьми,
черт
возьми.
Beef
over
gyal
is
mad
Рубиться
из-за
баб
- это
безумие.
It's
mad,
I
told
man
Это
безумие,
я
же
говорил.
All
these
stories
is
based
on
true
stories
Все
эти
истории
основаны
на
реальных
событиях.
Don't
be
a
sucker
cah
the
consequences
are
mad
Не
будь
лохом,
потому
что
последствия
будут
ужасны.
(Nastylgia)
(Ностальгия).
Beef
over
gyal
is
mad
Рубиться
из-за
баб
- это
безумие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bert Libeert
Album
Ambush
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.