Paroles et traduction b.u.g. mafia - 40 Km
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunt
eu
un
maniac?
Am
I
a
maniac?
Probabil
ca
da,
Probably,
yes,
Pentru
ca-mi
place
sa-mi
bag
banii
in
masina
mea.
Because
I
love
spending
my
money
on
my
car.
Yo
yo
yo
yo
yo
yo
Yo
yo
yo
yo
yo
yo
Special
pentru
cunoscatori,
si
mai
ales
pentru
fanatici...
Especially
for
the
connoisseurs,
and
especially
for
the
fanatics...
Am
260
de
cai
sa
ma
intorc,
I
have
260
horses
to
turn
around,
Clasic,
ca
un
BMW
din
'90,
torc!
Classic,
like
a
BMW
from
'90,
torque!
Admiratie
de
la
orice
rival,
pe
interval,
Admiration
from
any
rival,
on
the
interval,
Sunt
greu
si
ca
V8-ul
meu,
declarat
fatal!
I'm
heavy
and
like
my
V8,
declared
fatal!
Imi
place
genul
de
masina
cu
prezenta
scenica,
I
like
the
kind
of
car
with
a
stage
presence,
Dramatica,
enigmatica,
singuratica,
animalica.
inca
de
mic!
Dramatic,
enigmatic,
lonely,
animalistic.
since
I
was
a
kid!
Mi-am
dorit
ceva
special,
cum
sa
explic?
ăăă
I
wanted
something
special,
how
can
I
explain?
uhhh
Ai
un
Passat,
stiu!
You
have
a
Passat,
I
know!
2003,
stiu!
2003,
I
know!
V6
TDI
cu
tot
ce
vrei
pe
el,
stiu!
V6
TDI
with
everything
you
want
on
it,
I
know!
Da'
mai
stiu
ca
sunt
cateva
sute
ca
a
ta
But
I
also
know
that
there
are
a
few
hundred
like
yours
Parc-ati
fute
toti
aceeasi
pizda,
nu
te
supara.
frate!
It's
like
you
all
fucked
the
same
chick,
no
offense.
girl!
Dau
pe
spate
mai
repede
I'm
more
impressed
Cand
vad
un
Golf
3 carosat,
umflat,
vibrand
When
I
see
a
Golf
3 bodykitted,
inflated,
vibrating
Sau
vreo
torpila
de
2 metri
tunarita,
modificata
Or
some
2-meter
torpedo
tuned
and
modified
La
volan
vreo
fata,
măi
tată!
With
some
girl
at
the
wheel,
oh
daddy!
Hai,
las-o-n
pula
mea!
Come
on,
fuck
it!
Ca
nu
se
mai
poate-asa
Because
it
can't
go
on
like
this
Ai
banu'
sa-ti
cumperi
un
Lex,
da'
nu
ai
bani
s-o
faci
a
ta!
You
have
the
money
to
buy
a
Lex,
but
you
don't
have
the
money
to
make
it
yours!
Niste
spoilere
sau
alte
accesorii,
da-i
o
vopsea
Some
spoilers
or
other
accessories,
give
it
a
paint
job
Galben
sau
ceva
si
mai
excentric,
a
la
America!
Yellow
or
something
even
more
eccentric,
like
in
America!
Curcubeu,
cameleon
sau
cum
vrei
tu
sa
ii
zici.
in
ton
cu
orice
sezon
Rainbow,
chameleon
or
whatever
you
want
to
call
it.
in
tune
with
any
season
Portocaliu,
violet,
verde-aprins,
perlat
Orange,
violet,
bright
green,
pearlescent
M-ati
stresat
in
pula
mea,
atata
gri
metalizat!
You've
stressed
me
the
fuck
out,
so
much
metallic
gray!
Pune-i
roti
mari.
BBS,
Antera.
Put
some
big
wheels
on
it.
BBS,
Antera.
Sau
niste
croame
garantate
sa-ti
fure
privirea!
Or
some
chrome
guaranteed
to
steal
your
gaze!
Elegant,
fenteaza-le
pe-obstacole
si-arde-o
incet.
Elegant,
dodge
the
obstacles
and
burn
it
slowly.
Ca
graba
strica
orice
efect!
Because
haste
ruins
any
effect!
Zic
tovarasi
in
masina
si
cu
basi
in
portbagaj.
I
say
comrades
in
the
car
and
with
bass
in
the
trunk.
Ne
remarci
repede
in
peisaj!
You'll
notice
us
quickly
in
the
landscape!
Plutim
usor,
parca
e
un
miraj.
We
float
easily,
it's
like
a
mirage.
Senzatie
majora,
cu
40
la
ora!
Major
sensation,
at
40
per
hour!
Cu
tovarasi
in
masina
si
cu
basi
in
portbagaj.
With
comrades
in
the
car
and
with
bass
in
the
trunk.
Ne
remarci
repede
in
peisaj!
You'll
notice
us
quickly
in
the
landscape!
Plutim
usor,
parca
e
un
miraj.
We
float
easily,
it's
like
a
mirage.
Senzatie
majora,
cu
40
la
ora!
Major
sensation,
at
40
per
hour!
Trezoriant
fara
indoiala,
extravagant,
Treasure
without
a
doubt,
extravagant,
Reconfortant,
si
in
acelasi
timp
impresionant.
socant!
Comforting,
and
at
the
same
time
impressive.
shocking!
Fanaticii
spun
ca
e
relevant,
Fanatics
say
it's
relevant,
Ca
pana
si
cei
neinteresati
gasesc
interesant.
un
tanc!
That
even
those
who
are
not
interested
find
it
interesting.
a
tank!
Vopsit
albastru
si
perlat
cu
negru.
Painted
blue
and
pearlescent
with
black.
N-o
ard
in
turma
da'
vreau
sa
raman
integru,
I
don't
roll
with
the
herd
but
I
want
to
remain
whole,
Si
ca
sa
fiu
mai
aproape
de
strazi
si
cartier
And
to
be
closer
to
the
streets
and
the
neighborhood
O
sa-l
cobor
vreo
cativa
centimetri
lejer.
I'm
going
to
lower
it
a
few
centimeters
easily.
Caroserie.
unicat,
nimic
cromat.
Bodywork.
unique,
nothing
chromed.
In
afara
de
roti,
18
inch
Except
for
the
wheels,
18
inches
Constat
ca
scoti,
I
notice
you
take
out,
Ochii
din
cap,
nu
poti,
Your
eyes
from
your
head,
you
can't,
Sa
crezi
c-ai
dat
cam
toti,
Believe
that
you
gave
almost
all,
Banii
pe
cacat
de
roti,
The
money
on
shitty
wheels,
Te-au
cam
lucrat,
socoti.
They
kind
of
worked
you,
you
think.
Supraponderal
sunt,
imi
plac
masinile
mari!
I'm
overweight,
I
like
big
cars!
Temperamental
sunt,
imi
plac
contrastele
tari!
I'm
temperamental,
I
like
strong
contrasts!
Prezidential,
pentru-o
impresie
totala,
Presidential,
for
a
total
impression,
O
sa
fac
pe
comanda
interior
din
piele
alba.
I'm
going
to
have
a
custom
white
leather
interior
made.
Extraterestru,
sub
scaune
neon
albastru.
Extraterrestrial,
under
the
seats
blue
neon.
Modificat
masiv
in
spatiu
ca
sa-ncapa
numai
patru,
Massively
modified
in
space
to
fit
only
four,
Pentru
ca
tancu"
se
transforma-n
avion
Because
the
"tank"
turns
into
a
plane
Cand
pe
bancheta
din
spate
pot
sta
doar
doi,
beton!
When
only
two
can
sit
on
the
back
seat,
concrete!
Pe
final.
precizez,
In
the
end.
I
specify,
Despre
cum
o
sa
auzi,
si
pe
unde
poti
sa
vezi,
About
how
you
will
hear,
and
where
you
can
see,
DVD
normal,
niste
ecrane-n
tetiere,
Normal
DVD,
some
screens
in
the
headrests,
Ca
sa
nu
poti
sa
spui
ca
nu
e
o
placere!
So
you
can't
say
it's
not
a
pleasure!
Vreo
4000
de
Watti
putere,
About
4000
Watts
of
power,
Pentru
ca
cine
stie,
stie
Because
who
knows,
knows
Si
cine
stie,
cere!
And
who
knows,
asks!
Asta-i
tot,
ne
vedem
pe
strazi.
That's
it,
see
you
on
the
streets.
Te
las
sa
iti
combini
masina
cu
ce
crezi!
I'll
let
you
combine
your
car
with
whatever
you
believe!
Cu
tovarasi
in
masina
si
cu
basi
in
portbagaj.
With
comrades
in
the
car
and
with
bass
in
the
trunk.
Ne
remarci
repede
in
peisaj!
You'll
notice
us
quickly
in
the
landscape!
Plutim
usor,
parca
e
un
miraj.
We
float
easily,
it's
like
a
mirage.
Senzatie
majora,
cu
40
la
ora!
Major
sensation,
at
40
per
hour!
Cu
tovarasi
in
masina
si
cu
basi
in
portbagaj.
With
comrades
in
the
car
and
with
bass
in
the
trunk.
Ne
remarci
repede
in
peisaj!
You'll
notice
us
quickly
in
the
landscape!
Plutim
usor,
parca
e
un
miraj.
We
float
easily,
it's
like
a
mirage.
Senzatie
majora,
cu
40
la
ora!
Major
sensation,
at
40
per
hour!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasco Brondi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.