Paroles et traduction b.u.g. mafia - Anturaju'
Viata
ta,
nu
uita
Your
life,
don't
forget
Anturajul
este
tot
si
asta
nu
se
va
schimba
Your
crew
is
everything
and
that
won't
ever
change
Au
fost
sau
nu
cu
tine,
ai
fost
sau
nu
cu
ei
Whether
they
were
with
you
or
not,
you
were
with
them
or
not
Nu
mai
conteaza
unde,
cand
si
in
ce
fel.
It
doesn't
matter
where,
when,
or
how.
Viata
ta,
nu
uita
Your
life,
don't
forget
Anturajul
este
tot
si
asta
nu
se
va
schimba
Your
crew
is
everything
and
that
won't
ever
change
Au
fost
sau
nu
cu
tine,
ai
fost
sau
nu
cu
ei
Whether
they
were
with
you
or
not,
you
were
with
them
or
not
Nu
mai
conteaza
unde,
cand
si
in
ce
fel.
It
doesn't
matter
where,
when,
or
how.
Exista
in
fiecare
colt,
in
fiecare
loc
din
lume
It
exists
in
every
corner,
every
place
in
the
world
Include
absolut
tot,
include
fapte,
nume
Includes
absolutely
everything,
includes
deeds,
names
De
cartier,
de
loc,
de
bloc,
anturajul
Of
the
neighborhood,
of
the
place,
of
the
block,
the
crew
Poa′
sa
fie
partea
buna,
partea
proasta
dintr-o
viata
It
can
be
the
good
side,
the
bad
side
of
a
life
Imi
amintesc
atunci
cand
mama
imi
vorbea
de
anturaj
I
remember
when
my
mom
used
to
talk
to
me
about
the
crew
2,
4,
6,
8,
10
ani
au
trecut
la
alt
nivel
vorbesc
2,
4,
6,
8,
10
years
have
passed,
I
speak
on
another
level
Un
homar
poate
sa
spuna
A
homie
can
say
La
puscarie
ma
duc,
mama,
sunt
dependent
de
ha
I'm
going
to
jail,
mom,
I'm
addicted
to
the
stuff
Anturajul,
a
fost
doar
un
exemplu
The
crew,
it
was
just
an
example
Depinde
de
tovarasi,
depinde
de
cine
se
e
cu
tine
It
depends
on
your
comrades,
it
depends
on
who's
with
you
Daca
are
bani
la
tine,
daca
ai
bani
la
el
If
he
has
money
on
you,
if
you
have
money
on
him
Din
orice
motiv
si
in
orice
fel
For
any
reason
and
in
any
way
Nu
poti
sa
stai
deoparte
nu
poti
sa
nu
te
bagi
You
can't
stay
away,
you
can't
not
get
involved
Si
totul
de
la
spate
te
impinge
ca
sa
faci
And
everything
from
behind
pushes
you
to
do
Sa
faci,
sa
faci,
sa
faci,
sa
faci
ce?
To
do,
to
do,
to
do,
to
do
what?
Pentru
tot
ce
am
sa
fac
am
sa
raspund
dom'
ofiter
For
everything
I
do,
I
will
answer,
Mr.
Officer
Viata
ta,
nu
uita
Your
life,
don't
forget
Anturajul
este
tot
si
asta
nu
se
va
schimba
Your
crew
is
everything
and
that
won't
ever
change
Au
fost
sau
nu
cu
tine,
ai
fost
sau
nu
cu
ei
Whether
they
were
with
you
or
not,
you
were
with
them
or
not
Nu
mai
conteaza
unde,
cand
si
in
ce
fel.
It
doesn't
matter
where,
when,
or
how.
Viata
ta,
nu
uita
Your
life,
don't
forget
Anturajul
este
tot
si
asta
nu
se
va
schimba
Your
crew
is
everything
and
that
won't
ever
change
Au
fost
sau
nu
cu
tine,
ai
fost
sau
nu
cu
ei
Whether
they
were
with
you
or
not,
you
were
with
them
or
not
Nu
mai
conteaza
unde,
cand
si
in
ce
fel.
It
doesn't
matter
where,
when,
or
how.
Cand
o
arzi
cu
o
combinatie
in
portbagaj
When
you're
driving
with
something
illegal
in
the
trunk
Primul
lucru
pe
care-l
faci,
suni
la
anturaj
The
first
thing
you
do,
you
call
your
crew
Dai
de
belea,
el
e
primul
care
stie
You
get
in
trouble,
they're
the
first
to
know
Ii
preferi
pe
10
ai
tai
in
loc
de
altii
o
mie
You
prefer
your
10
friends
over
a
thousand
others
De
cand
erai
mic,
toti
au
vrut
sa
spuna
o
vorba
buna:
Since
you
were
a
kid,
everyone
wanted
to
say
a
good
word:
Cine
se-aseamana
se-aduna
Birds
of
a
feather
flock
together
Pentru
tine
au
fost
cativa,
sunt
cativa
care
vor
fi
For
you,
there
were
a
few,
there
are
a
few
who
will
be
Aproape
tot
se
iarta,
nimic
nu
se
uita
Almost
everything
is
forgiven,
nothing
is
forgotten
Esti
legat
de
anturaj,
frate,
si
el
de
tine
You're
tied
to
your
crew,
brother,
and
they're
tied
to
you
Daca
tie
iti
merge
treaba
si
pentru
el
e
bine
If
you're
doing
well,
it's
good
for
them
too
Dar
o
sa
iti
dai
seama
intr-adevar
daca
e
tovarasie
But
you'll
really
find
out
if
it's
true
friendship
Atunci
cand
o
sa
fie
in
buzunare,
doar
o
mie
When
there's
only
a
thousand
left
in
your
pockets
La
fel
ca
tine
sunt
si
eu,
am
luat-o
pe
un
drum
Just
like
you,
I
am
too,
I
took
a
path
I-am
preferat
pe
cei
cu
Nike,
celor
la
costum
I
preferred
the
ones
with
Nikes,
to
the
ones
in
suits
De-aia
am
acum
Mafia
langa
mine
That's
why
I
have
the
Mafia
next
to
me
now
Care
ma
indruma,
ma
indreapta
spre
bine,
tine
la
mine
Who
guide
me,
steer
me
towards
good,
care
about
me
Viata
ta,
nu
uita
Your
life,
don't
forget
Anturajul
este
tot
si
asta
nu
se
va
schimba
Your
crew
is
everything
and
that
won't
ever
change
Au
fost
sau
nu
cu
tine,
ai
fost
sau
nu
cu
ei
Whether
they
were
with
you
or
not,
you
were
with
them
or
not
Nu
mai
conteaza
unde,
cand
si
in
ce
fel.
It
doesn't
matter
where,
when,
or
how.
Viata
ta,
nu
uita
Your
life,
don't
forget
Anturajul
este
tot
si
asta
nu
se
va
schimba
Your
crew
is
everything
and
that
won't
ever
change
Au
fost
sau
nu
cu
tine,
ai
fost
sau
nu
cu
ei
Whether
they
were
with
you
or
not,
you
were
with
them
or
not
Nu
mai
conteaza
unde,
cand
si
in
ce
fel.
It
doesn't
matter
where,
when,
or
how.
Anturaju′-nseamna
viata
ta
dar
nu
uita-n
ce
fel
Your
crew
is
your
life,
but
don't
forget
how
A
fost
sau
nu
cu
tine,
ai
fost
sau
nu
cu
el
He
was
or
wasn't
with
you,
you
were
or
weren't
with
him
In
cartier,
in
oras,
esti
prins
in
anturaj
In
the
neighborhood,
in
the
city,
you're
caught
in
the
crew
Mereu
cate-o
schimbare,
cate-un
nou
personaj
Always
a
change,
a
new
character
E
viata
ca
atare
si
multi
sunt
langa
tine
It's
life
as
it
is,
and
many
are
by
your
side
Dar
asta
nu
inseamna
ca
totul
este
bine
But
that
doesn't
mean
everything
is
fine
Poate-poate
fi
oricum,
poate
fi
ultimul
drum
It
can
be
anything,
it
can
be
the
last
road
Poate
fi
ceva
mai
rau,
poate
fi
ceva
mai
bun
It
can
be
something
worse,
it
can
be
something
better
Putin
in
fiecare
zi
incerci
sa
te
schimbi
A
little
bit
every
day
you
try
to
change
Incepi
sa
elimini
si
incepi
sa
te
prinzi
You
start
to
eliminate
and
you
start
to
understand
Ramai
doar
cu
ai
tai
si
nimic
nu
mai
conteaza
You
stay
only
with
your
own
and
nothing
else
matters
Faci
tot
cu
ei,
milioanele
de
lei
You
do
everything
with
them,
the
millions
of
lei
Bulangii
si
ci
o
sa
fie
intotdeauna
The
hustlers
and
the
snitches
will
always
be
there
Atata
timp
cat
banii
or
sa
conduca
lumea
As
long
as
money
rules
the
world
Eu
ii
fac
pe
bani
sa
nu
ma
faca
ei
pe
mine
I
make
the
money,
I
don't
let
it
make
me
Pentru
toti
ai
mei
numai
bine
For
all
my
people,
only
good
things
Viata
ta,
nu
uita
Your
life,
don't
forget
Anturajul
este
tot
si
asta
nu
se
va
schimba
Your
crew
is
everything
and
that
won't
ever
change
Au
fost
sau
nu
cu
tine,
ai
fost
sau
nu
cu
ei
Whether
they
were
with
you
or
not,
you
were
with
them
or
not
Nu
mai
conteaza
unde,
cand
si
in
ce
fel.
It
doesn't
matter
where,
when,
or
how.
Viata
ta,
nu
uita
Your
life,
don't
forget
Anturajul
este
tot
si
asta
nu
se
va
schimba
Your
crew
is
everything
and
that
won't
ever
change
Au
fost
sau
nu
cu
tine,
ai
fost
sau
nu
cu
ei
Whether
they
were
with
you
or
not,
you
were
with
them
or
not
Nu
mai
conteaza
unde,
cand
si
in
ce
fel.
It
doesn't
matter
where,
when,
or
how.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demeter Alin Adrian, Vlad Irimia, Vlad Neagu Dragos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.