B.U.G. Mafia - Românește - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction B.U.G. Mafia - Românește




Românește
In Romanian
Taci, taci, taci! Taci dracu′!
Shut up, shut up, shut up! Shut the hell up!
Daca mai scoti un cuvant cred ca-mi explodeaza capu'
If you say one more word, I think my head will explode
Esti senator, dai sperante pe la televizor
You're a senator, giving hope on TV
Cand tu de fapt vrei doar sa furi in viitor
When you actually just want to steal in the future
Te acuz de abuz,
I accuse you of abuse,
Furi viitorul meu si al altor cateva milioane de romani
You steal my future and that of millions of other Romanians
(Si eu ti-o dau la muie!)
(And I'll give it to you too!)
Nu accept si nu suport pe unul care cauta ciresa ca s-o infiga in tort
I don't accept and can't stand someone who looks for the cherry to stick it in the cake
Ce ne mai povestesti tu, ne omori cu zile
What are you telling us, you're killing us slowly
La fiecare patru ani oferi pastile ca un traficant de bile
Every four years you offer pills like a drug dealer
Da′ cu costum, camasa alba si cu cravata
Yeah, with a suit, white shirt and tie
Nu reprezinti decat o pata pe acea harta
You're just a stain on that map
Facuta pentru noi toti din ganduri de mai bine ale unor oameni morti
Made for all of us from the thoughts of a better future by dead people
Romaneste iti spun, daca este se compar
I tell you in Romanian, if it's comparable
Ar trebui eliberati toti cei din penitenciar.
Everyone in prison should be released.
(Ca) Tu esti ala care-mi spune mie
(Because) You're the one who tells me
Ca tu vrei sa m-ajuti sa traiesc
That you want to help me live
Cand tu vrei sa-mi dai moartea in dar
When you want to give me death as a gift
Nu eu, tu ar trebui sa fii la penitenciar.
Not me, you should be in prison.
(Ca) Tu esti ala care-mi spune mie
(Because) You're the one who tells me
Ca tu vrei sa m-ajuti sa traiesc
That you want to help me live
Cand tu vrei sa-mi dai moartea in dar
When you want to give me death as a gift
Nu eu, tu ar trebui sa fii la penitenciar.
Not me, you should be in prison.
(Ca) Tu esti ala care-mi spune mie
(Because) You're the one who tells me
Ca tu vrei sa m-ajuti sa traiesc
That you want to help me live
Cand tu vrei sa-mi dai moartea in dar
When you want to give me death as a gift
Nu eu, tu ar trebui sa fii la penitenciar.
Not me, you should be in prison.
E din ce in ce mai rau insa tu vorbesti de bine
It's getting worse and worse, but you talk about good
Promiti de fiecare data zile mai senine
You always promise brighter days
Lumea e satula de atata cacat
The world is tired of so much shit
Pe care tu l-ai mancat la fiecare mandat
That you've eaten with every mandate
Adica tu esti ala care ne-ngroapa de vii
So you're the one who buries us alive
Care ne fura si ultima sansa de a trai.
Who steals our last chance to live.
Esti doar un amator de viata buna, pula mea
You're just a lover of the good life, my dick
In rest, doar pula ta te doare in pula
Otherwise, only your dick hurts in your dick
Copiii se nasc fara nici un viitor
Children are born without a future
Deci domnule ministru, deputat sau senator
So Mr. Minister, Deputy or Senator
Cand tu apari mereu cu masca ta
When you always appear with your mask
La fel si tot de atatea ori iti doresc eu tie moartea.
Just as many times I wish you death.
Lacomia ta e mare pentru o tara in care
Your greed is great for a country where
Trebuie sa furi ca sa iti iei mancare
You have to steal to get food
Romaneste iti spun, daca este se compar
I tell you in Romanian, if it's comparable
Ar trebui eliberati toti cei din penitenciar.
Everyone in prison should be released.
(Ca) Tu esti ala care-mi spune mie
(Because) You're the one who tells me
Ca tu vrei sa m-ajuti sa traiesc
That you want to help me live
Cand tu vrei sa-mi dai moartea in dar
When you want to give me death as a gift
Nu eu, tu ar trebui sa fii la penitenciar.
Not me, you should be in prison.
(Ca) Tu esti ala care-mi spune mie
(Because) You're the one who tells me
Ca tu vrei sa m-ajuti sa traiesc
That you want to help me live
Cand tu vrei sa-mi dai moartea in dar
When you want to give me death as a gift
Nu eu, tu ar trebui sa fii la penitenciar.
Not me, you should be in prison.
(Ca) Tu esti ala care-mi spune mie
(Because) You're the one who tells me
Ca tu vrei sa m-ajuti sa traiesc
That you want to help me live
Cand tu vrei sa-mi dai moartea in dar
When you want to give me death as a gift
Nu eu, tu ar trebui sa fii la penitenciar.
Not me, you should be in prison.
Nu cumva tu mi-ai furat o vila, o masina
Didn't you steal a villa from me, a car
O urma de speranta sa mai ies la lumina
A trace of hope to come out into the light
Nu mai spune tu ce e bine si ce nu
Don't tell me what's right and wrong
Nu vorbi tu de dreptate ca nu stii ce inseamna, frate
Don't talk about justice because you don't know what it means, brother
Nu e nici o vrajeala, nu e nici o caterinca
It's not a joke, it's not a joke
Fur de la tine, intelegi de ce, fiindca.
I steal from you, you understand why, because.
Un copil fura dintr-un magazin, ia 4 ani
A child steals from a store, gets 4 years
Un minstru corupt, ce face el... doarme pe bani
A corrupt minister, what he does... sleeps on money
Il fut in gat, ii iau tot si traiesc ca el
I'll fuck him in the throat, I'll take everything and live like him
Si sa traiasca el ca mine fara bani in cartier
And let him live like me without money in the neighborhood
La acelasi nivel cu toata lumea din strada
At the same level as everyone on the street
Sa se gandeasca la ce sa puna pe masa
Let him think about what to put on the table
Ca daca eu sunt criminal, tu ce esti, unul legal
Because if I'm a criminal, what are you, a legal one
A, da, tu esti un criminal legal.
Oh yeah, you're a legal criminal.
Romaneste iti spun, daca este se compar
I tell you in Romanian, if it's comparable
Ar trebui eliberati toti cei din penitenciar.
Everyone in prison should be released.
(Ca) Tu esti ala care-mi spune mie
(Because) You're the one who tells me
Ca tu vrei sa m-ajuti sa traiesc
That you want to help me live
Cand tu vrei sa-mi dai moartea in dar
When you want to give me death as a gift
Nu eu, tu ar trebui sa fii la penitenciar.
Not me, you should be in prison.
(Ca) Tu esti ala care-mi spune mie
(Because) You're the one who tells me
Ca tu vrei sa m-ajuti sa traiesc
That you want to help me live
Cand tu vrei sa-mi dai moartea in dar
When you want to give me death as a gift
Nu eu, tu ar trebui sa fii la penitenciar.
Not me, you should be in prison.
(Ca) Tu esti ala care-mi spune mie
(Because) You're the one who tells me
Ca tu vrei sa m-ajuti sa traiesc
That you want to help me live
Cand tu vrei sa-mi dai moartea in dar
When you want to give me death as a gift
Nu eu, tu ar trebui sa fii la penitenciar.
Not me, you should be in prison.





Writer(s): Alin Adrian Demeter, Dragoş Vlad Neagu, Vlad Irimia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.