Paroles et traduction B.U.G. Mafia - Românește
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taci,
taci,
taci!
Taci
dracu′!
Shut
up,
shut
up,
shut
up!
Shut
the
hell
up!
Daca
mai
scoti
un
cuvant
cred
ca-mi
explodeaza
capu'
If
you
say
one
more
word,
I
think
my
head
will
explode
Esti
senator,
dai
sperante
pe
la
televizor
You're
a
senator,
giving
hope
on
TV
Cand
tu
de
fapt
vrei
doar
sa
furi
in
viitor
When
you
actually
just
want
to
steal
in
the
future
Te
acuz
de
abuz,
I
accuse
you
of
abuse,
Furi
viitorul
meu
si
al
altor
cateva
milioane
de
romani
You
steal
my
future
and
that
of
millions
of
other
Romanians
(Si
eu
ti-o
dau
la
muie!)
(And
I'll
give
it
to
you
too!)
Nu
accept
si
nu
suport
pe
unul
care
cauta
ciresa
ca
s-o
infiga
in
tort
I
don't
accept
and
can't
stand
someone
who
looks
for
the
cherry
to
stick
it
in
the
cake
Ce
ne
mai
povestesti
tu,
ne
omori
cu
zile
What
are
you
telling
us,
you're
killing
us
slowly
La
fiecare
patru
ani
oferi
pastile
ca
un
traficant
de
bile
Every
four
years
you
offer
pills
like
a
drug
dealer
Da′
cu
costum,
camasa
alba
si
cu
cravata
Yeah,
with
a
suit,
white
shirt
and
tie
Nu
reprezinti
decat
o
pata
pe
acea
harta
You're
just
a
stain
on
that
map
Facuta
pentru
noi
toti
din
ganduri
de
mai
bine
ale
unor
oameni
morti
Made
for
all
of
us
from
the
thoughts
of
a
better
future
by
dead
people
Romaneste
iti
spun,
daca
este
se
compar
I
tell
you
in
Romanian,
if
it's
comparable
Ar
trebui
eliberati
toti
cei
din
penitenciar.
Everyone
in
prison
should
be
released.
(Ca)
Tu
esti
ala
care-mi
spune
mie
(Because)
You're
the
one
who
tells
me
Ca
tu
vrei
sa
m-ajuti
sa
traiesc
That
you
want
to
help
me
live
Cand
tu
vrei
sa-mi
dai
moartea
in
dar
When
you
want
to
give
me
death
as
a
gift
Nu
eu,
tu
ar
trebui
sa
fii
la
penitenciar.
Not
me,
you
should
be
in
prison.
(Ca)
Tu
esti
ala
care-mi
spune
mie
(Because)
You're
the
one
who
tells
me
Ca
tu
vrei
sa
m-ajuti
sa
traiesc
That
you
want
to
help
me
live
Cand
tu
vrei
sa-mi
dai
moartea
in
dar
When
you
want
to
give
me
death
as
a
gift
Nu
eu,
tu
ar
trebui
sa
fii
la
penitenciar.
Not
me,
you
should
be
in
prison.
(Ca)
Tu
esti
ala
care-mi
spune
mie
(Because)
You're
the
one
who
tells
me
Ca
tu
vrei
sa
m-ajuti
sa
traiesc
That
you
want
to
help
me
live
Cand
tu
vrei
sa-mi
dai
moartea
in
dar
When
you
want
to
give
me
death
as
a
gift
Nu
eu,
tu
ar
trebui
sa
fii
la
penitenciar.
Not
me,
you
should
be
in
prison.
E
din
ce
in
ce
mai
rau
insa
tu
vorbesti
de
bine
It's
getting
worse
and
worse,
but
you
talk
about
good
Promiti
de
fiecare
data
zile
mai
senine
You
always
promise
brighter
days
Lumea
e
satula
de
atata
cacat
The
world
is
tired
of
so
much
shit
Pe
care
tu
l-ai
mancat
la
fiecare
mandat
That
you've
eaten
with
every
mandate
Adica
tu
esti
ala
care
ne-ngroapa
de
vii
So
you're
the
one
who
buries
us
alive
Care
ne
fura
si
ultima
sansa
de
a
trai.
Who
steals
our
last
chance
to
live.
Esti
doar
un
amator
de
viata
buna,
pula
mea
You're
just
a
lover
of
the
good
life,
my
dick
In
rest,
doar
pula
ta
te
doare
in
pula
Otherwise,
only
your
dick
hurts
in
your
dick
Copiii
se
nasc
fara
nici
un
viitor
Children
are
born
without
a
future
Deci
domnule
ministru,
deputat
sau
senator
So
Mr.
Minister,
Deputy
or
Senator
Cand
tu
apari
mereu
cu
masca
ta
When
you
always
appear
with
your
mask
La
fel
si
tot
de
atatea
ori
iti
doresc
eu
tie
moartea.
Just
as
many
times
I
wish
you
death.
Lacomia
ta
e
mare
pentru
o
tara
in
care
Your
greed
is
great
for
a
country
where
Trebuie
sa
furi
ca
sa
iti
iei
mancare
You
have
to
steal
to
get
food
Romaneste
iti
spun,
daca
este
se
compar
I
tell
you
in
Romanian,
if
it's
comparable
Ar
trebui
eliberati
toti
cei
din
penitenciar.
Everyone
in
prison
should
be
released.
(Ca)
Tu
esti
ala
care-mi
spune
mie
(Because)
You're
the
one
who
tells
me
Ca
tu
vrei
sa
m-ajuti
sa
traiesc
That
you
want
to
help
me
live
Cand
tu
vrei
sa-mi
dai
moartea
in
dar
When
you
want
to
give
me
death
as
a
gift
Nu
eu,
tu
ar
trebui
sa
fii
la
penitenciar.
Not
me,
you
should
be
in
prison.
(Ca)
Tu
esti
ala
care-mi
spune
mie
(Because)
You're
the
one
who
tells
me
Ca
tu
vrei
sa
m-ajuti
sa
traiesc
That
you
want
to
help
me
live
Cand
tu
vrei
sa-mi
dai
moartea
in
dar
When
you
want
to
give
me
death
as
a
gift
Nu
eu,
tu
ar
trebui
sa
fii
la
penitenciar.
Not
me,
you
should
be
in
prison.
(Ca)
Tu
esti
ala
care-mi
spune
mie
(Because)
You're
the
one
who
tells
me
Ca
tu
vrei
sa
m-ajuti
sa
traiesc
That
you
want
to
help
me
live
Cand
tu
vrei
sa-mi
dai
moartea
in
dar
When
you
want
to
give
me
death
as
a
gift
Nu
eu,
tu
ar
trebui
sa
fii
la
penitenciar.
Not
me,
you
should
be
in
prison.
Nu
cumva
tu
mi-ai
furat
o
vila,
o
masina
Didn't
you
steal
a
villa
from
me,
a
car
O
urma
de
speranta
sa
mai
ies
la
lumina
A
trace
of
hope
to
come
out
into
the
light
Nu
mai
spune
tu
ce
e
bine
si
ce
nu
Don't
tell
me
what's
right
and
wrong
Nu
vorbi
tu
de
dreptate
ca
nu
stii
ce
inseamna,
frate
Don't
talk
about
justice
because
you
don't
know
what
it
means,
brother
Nu
e
nici
o
vrajeala,
nu
e
nici
o
caterinca
It's
not
a
joke,
it's
not
a
joke
Fur
de
la
tine,
intelegi
de
ce,
fiindca.
I
steal
from
you,
you
understand
why,
because.
Un
copil
fura
dintr-un
magazin,
ia
4 ani
A
child
steals
from
a
store,
gets
4 years
Un
minstru
corupt,
ce
face
el...
doarme
pe
bani
A
corrupt
minister,
what
he
does...
sleeps
on
money
Il
fut
in
gat,
ii
iau
tot
si
traiesc
ca
el
I'll
fuck
him
in
the
throat,
I'll
take
everything
and
live
like
him
Si
sa
traiasca
el
ca
mine
fara
bani
in
cartier
And
let
him
live
like
me
without
money
in
the
neighborhood
La
acelasi
nivel
cu
toata
lumea
din
strada
At
the
same
level
as
everyone
on
the
street
Sa
se
gandeasca
la
ce
sa
puna
pe
masa
Let
him
think
about
what
to
put
on
the
table
Ca
daca
eu
sunt
criminal,
tu
ce
esti,
unul
legal
Because
if
I'm
a
criminal,
what
are
you,
a
legal
one
A,
da,
tu
esti
un
criminal
legal.
Oh
yeah,
you're
a
legal
criminal.
Romaneste
iti
spun,
daca
este
se
compar
I
tell
you
in
Romanian,
if
it's
comparable
Ar
trebui
eliberati
toti
cei
din
penitenciar.
Everyone
in
prison
should
be
released.
(Ca)
Tu
esti
ala
care-mi
spune
mie
(Because)
You're
the
one
who
tells
me
Ca
tu
vrei
sa
m-ajuti
sa
traiesc
That
you
want
to
help
me
live
Cand
tu
vrei
sa-mi
dai
moartea
in
dar
When
you
want
to
give
me
death
as
a
gift
Nu
eu,
tu
ar
trebui
sa
fii
la
penitenciar.
Not
me,
you
should
be
in
prison.
(Ca)
Tu
esti
ala
care-mi
spune
mie
(Because)
You're
the
one
who
tells
me
Ca
tu
vrei
sa
m-ajuti
sa
traiesc
That
you
want
to
help
me
live
Cand
tu
vrei
sa-mi
dai
moartea
in
dar
When
you
want
to
give
me
death
as
a
gift
Nu
eu,
tu
ar
trebui
sa
fii
la
penitenciar.
Not
me,
you
should
be
in
prison.
(Ca)
Tu
esti
ala
care-mi
spune
mie
(Because)
You're
the
one
who
tells
me
Ca
tu
vrei
sa
m-ajuti
sa
traiesc
That
you
want
to
help
me
live
Cand
tu
vrei
sa-mi
dai
moartea
in
dar
When
you
want
to
give
me
death
as
a
gift
Nu
eu,
tu
ar
trebui
sa
fii
la
penitenciar.
Not
me,
you
should
be
in
prison.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alin Adrian Demeter, Dragoş Vlad Neagu, Vlad Irimia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.