Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
România (Remix)
Румыния (Ремикс)
"Trebuie
să
dovedim
tuturor
"Мы
должны
доказать
всем
În
aceste
momente
grele
В
эти
тяжёлые
моменты
Tragice
pentru
întregul
nostru
popor
Трагичные
для
всего
нашего
народа
Pentru
întreaga
noastră
națiune
Для
всей
нашей
нации
Că
știm
să
rămânem
uniți
Что
мы
умеем
оставаться
едиными
Că
degetele
unei
singure
mâini
Что
пальцы
одной
руки
Strânse
într-un
pumn
Сжатые
в
кулак
Care
să
lovească,
să
dea
o
ripostă
fermă
Могут
ударить,
дать
жёсткий
отпор
Oricărui
agresor
de
oriunde
ar
veni
Любому
агрессору,
откуда
бы
он
ни
пришёл
Fraților,
înc-o
dată..."
Братья,
ещё
раз..."
Primul
lucru
care
tre'
să-ți
intre-n
cap
Первое,
что
должно
отложиться
у
тебя
в
голове
În
România
viitorul
este
nelimitat
В
Румынии
будущее
безгранично
Că-ntr-un
Merțan
600
am
prea
multe
opțiuni
Потому
что
в
Мерседесе
600
у
меня
слишком
много
опций
Pentru
că,
frate,
stau
între
cei
mai
buni
Ведь,
брат,
я
среди
лучших
E
România,
ascultă
ce-am
de
spus
Это
Румыния,
слушай,
что
я
скажу
Sunt
român,
îmi
cumpăr
Nike
ca
să
sar
mai
sus
Я
румын,
покупаю
Nike,
чтобы
прыгать
выше
Încerc
să-i
apăr
pe
ai
mei
Пытаюсь
защитить
своих
Îți
povestesc
despre
băieții
pentru
care
numai
banii
vorbesc
Расскажу
тебе
про
парней,
для
которых
говорят
только
деньги
Femeile
sunt
prea
tari,
prea
multe
și
te
agață
Женщины
слишком
круты,
их
много,
и
они
цепляются
Fii
atent
că
o
româncă
dă
lecții
de
viață
Будь
внимателен,
румынка
даёт
уроки
жизни
Îmi
dau
speranță
copiii,
mulțumesc
lui
Dumnezeu
Дети
дают
мне
надежду,
спасибо
Богу
Fără
puștanii
care
râd
zi
de
zi
ar
fi
mai
greu
Без
пацанов,
которые
смеются
день
за
днём,
было
бы
тяжелее
Îi
am
pe
Hagi
cu
ai
lui,
mă
ridică
la
cer
У
меня
есть
Хаги
со
своими,
они
поднимают
меня
к
небу
Am
tot
ce
vreau
aici,
asta
mă
face
să
sper
У
меня
здесь
всё,
что
я
хочу,
это
даёт
мне
надежду
Dacă
tu
crezi
că
ești
mai
bun
ca
noi,
jos
pălăria
Если
ты
думаешь,
что
лучше
нас,
снимаю
шляпу
N-am
nimic
de
pierdut,
sunt
român
în
România
Мне
нечего
терять,
я
румын
в
Румынии
La
fel
ca
ieri,
ca
și
azi,
ca
și
mâine,
mereu
Так
же
как
вчера,
как
сегодня,
как
завтра,
всегда
Vorbim
despre
rasă
și
de
tot
ce
avem
Говорим
о
расе
и
обо
всём,
что
у
нас
есть
Avem
familii
care
lasă-n
noi
mândria
У
нас
есть
семьи,
которые
оставляют
в
нас
гордость
Avem
tot
și
peste
tot
suntem
români
în
România
У
нас
есть
всё,
и
везде
мы
румыны
в
Румынии
La
fel
ca
ieri,
ca
și
azi,
ca
și
mâine,
mereu
Так
же
как
вчера,
как
сегодня,
как
завтра,
всегда
Vorbim
despre
rasă
și
de
tot
ce
avem
Говорим
о
расе
и
обо
всём,
что
у
нас
есть
Avem
familii
care
lasă-n
noi
mândria
У
нас
есть
семьи,
которые
оставляют
в
нас
гордость
Avem
tot
și
peste
tot
suntem
români
în
România
У
нас
есть
всё,
и
везде
мы
румыны
в
Румынии
Am
fost
în
zeci
de
orașe
în
România
Я
был
в
десятках
городов
Румынии
Peste
tot
același
lucru,
fiecare
cu
felia
Везде
одно
и
то
же,
каждый
со
своим
куском
Am
o
gramadă
de
frați
care
o
fac
cum
vor
ei
У
меня
куча
братьев,
которые
делают,
как
хотят
Pe
care
nu-i
interesează,
nu
contează,
fac
lei
Которых
не
интересует,
не
важно,
делают
деньги
Dau
plan
după
plan
peste
cap,
avem
zeci
Рушим
план
за
планом,
у
нас
их
десятки
Cele
mai
tari
mașini
din
lume
se
găsesc
întâi
aici
Самые
крутые
машины
в
мире
сначала
появляются
здесь
De
la
mobile,
la
trancane,
la
mașini
și
la
droguri
От
мобильных,
до
развалюх,
до
машин
и
до
наркотиков
Pentru
gaborii
din
țară
n-am
decât
foc-foc
Для
ментов
в
стране
у
меня
только
огонь-огонь
Țigani
cu
multe
săbii
sunt
cu
mine
Цыгане
с
саблями
рядом
со
мной
Frații
mei
de
la
bulău
sunt
cu
mine
Мои
братья
из
тюрьмы
рядом
со
мной
Am
băieții
cu
tavaua
pregătită
de
vene
У
меня
парни
с
заточкой,
готовой
для
вен
Cu
lingurița
în
buzunar,
sunt
frații
mei,
e
o
problemă?
С
ложкой
в
кармане,
мои
братья,
есть
проблемы?
De
la
Arad
la
București
avem
doar
curvele
campioane
От
Арада
до
Бухареста
у
нас
только
чемпионки
по
шлюхам
Pizde
într-adevăr
tari
cu
băiețașii
sunt
în
mare
Действительно
крутые
тёлки
с
пацанами
на
мели
Și
dacă
simți
asta
dă-i
ministrului
domeniul
tau
И
если
чувствуешь
это,
отдай
своё
дело
министру
Între
15-20-25
de
ani
doar
bani
Между
15-20-25
годами
только
деньги
Fără
gardă-n
cartiere
în
orice
mod
se
fac
bani
Без
охраны
в
районах,
деньги
делаются
любым
способом
Bani
pentru
băieți
ce
și-au
făcut
ceru'
albastru
Деньги
для
парней,
сделавших
небо
голубым
Dau
din
suflet,
g-yeah,
România
Отдаю
от
души,
g-yeah,
Румыния
Avem
tot
și
o
s-avem
înc-o
dată
în
România
У
нас
есть
всё,
и
ещё
раз
будет
в
Румынии
La
fel
ca
ieri,
ca
și
azi,
ca
și
mâine,
mereu
Так
же
как
вчера,
как
сегодня,
как
завтра,
всегда
Vorbim
despre
rasă
și
de
tot
ce
avem
Говорим
о
расе
и
обо
всём,
что
у
нас
есть
Avem
familii
care
lasă-n
noi
mândria
У
нас
есть
семьи,
которые
оставляют
в
нас
гордость
Avem
tot
și
peste
tot
suntem
români
în
România
У
нас
есть
всё,
и
везде
мы
румыны
в
Румынии
La
fel
ca
ieri,
ca
și
azi,
ca
și
mâine,
mereu
Так
же
как
вчера,
как
сегодня,
как
завтра,
всегда
Vorbim
despre
rasă
și
de
tot
ce
avem
Говорим
о
расе
и
обо
всём,
что
у
нас
есть
Avem
familii
care
lasă-n
noi
mândria
У
нас
есть
семьи,
которые
оставляют
в
нас
гордость
Avem
tot
și
peste
tot
suntem
români
în
România
У
нас
есть
всё,
и
везде
мы
румыны
в
Румынии
Trag
ultimu'
fum
pentru
România
Затягиваюсь
последним
дымом
за
Румынию
Tre'
s-o
spun
așa
cum
e,
altfel
care-i
șmecheria?
Должен
сказать,
как
есть,
иначе
в
чём
прикол?
Sunt
băieți
cu
mulți
bani
și
băieți
care
se
zbat
Есть
парни
с
деньгами
и
парни,
которые
борются
(Sunt
mulți
care
pentru
un
gram
sunt
tot
timpul
la
furat)
(Многие
ради
грамма
всё
время
воруют)
Poți
s-alegi
între
a
dori
și
a
putea
avea
Можешь
выбрать
между
желанием
и
возможностью
иметь
Eu
aleg
partea
a
doua,
spune-mi,
unde
vezi
greșeala?
Я
выбираю
второе,
скажи,
где
ошибка?
Ca
Ghiță
Mureșan
vreau
s-o
dau
numai
de
sus
Как
Гица
Мэрджеску
хочу
только
вверх
Lupt
să
mă
mențin
mai
mult,
la
fel
ca
Lăcătuș
Борюсь,
чтобы
держаться
дольше,
как
Лэкэтуш
Fiecare
cu
ai
lui
încearcă
s-o
ducă
mai
bine
Каждый
со
своими
пытается
жить
лучше
Am
prea
puțini
tovarăși
buni,
îi
țin
lângă
mine
У
меня
слишком
мало
хороших
друзей,
держу
их
рядом
(La
fel
ca
ieri,
ca
și
azi,
ca
și
mâine,
mereu)
(Так
же
как
вчера,
как
сегодня,
как
завтра,
всегда)
Nu
vorbesc
prostii
când
îți
spun
că-i
foarte
greu
Я
не
болтаю
глупостей,
когда
говорю,
что
очень
тяжело
Începând
de
la
puștani,
toți
încearcă
să
facă
bani
Начиная
с
пацанов,
все
пытаются
заработать
Nu
contează
cum,
totul
pentru
bani
Неважно
как,
всё
ради
денег
Oriunde
m-aș
duce
e
la
fel
ca
strada
mea
Куда
бы
я
ни
пошёл,
всё
как
на
моей
улице
Asta-i
România,
e
România
Это
Румыния,
это
Румыния
La
fel
ca
ieri,
ca
și
azi,
ca
și
mâine,
mereu
Так
же
как
вчера,
как
сегодня,
как
завтра,
всегда
Vorbim
despre
rasă
și
de
tot
ce
avem
Говорим
о
расе
и
обо
всём,
что
у
нас
есть
Avem
familii
care
lasă-n
noi
mândria
У
нас
есть
семьи,
которые
оставляют
в
нас
гордость
Avem
tot
și
peste
tot
suntem
români
în
România
У
нас
есть
всё,
и
везде
мы
румыны
в
Румынии
La
fel
ca
ieri,
ca
și
azi,
ca
și
mâine,
mereu
Так
же
как
вчера,
как
сегодня,
как
завтра,
всегда
Vorbim
despre
rasă
și
de
tot
ce
avem
Говорим
о
расе
и
обо
всём,
что
у
нас
есть
Avem
familii
care
lasă-n
noi
mândria
У
нас
есть
семьи,
которые
оставляют
в
нас
гордость
Avem
tot
și
peste
tot
suntem
români
în
România
У
нас
есть
всё,
и
везде
мы
румыны
в
Румынии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Romania
date de sortie
17-10-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.