Paroles et traduction B.U.G. Mafia feat. Adriana - De Cartier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
cartier...
Yo!
From
the
hood...
Yo!
De
cartier...
Yo!
From
the
hood...
Yo!
De
cartier,
de
cartier,
de
cartier...
Yo!
From
the
hood,
from
the
hood,
from
the
hood...
Yo!
E
clar
se
va
vorbi
din
nou
de
viața
de
cartier
It's
clear,
they'll
talk
again
about
hood
life
Ai
o
viață
de
cartier,
tre′
s-o
trăiești
într-un
fel,
să-ți
spun
You
got
a
hood
life,
gotta
live
it
a
certain
way,
let
me
tell
you
Regula
de
bază
este
să
respecți
cartierul
The
basic
rule
is
to
respect
the
hood
De
la
bunic
la
tată
și
la
fiu,
îți
spun
pentru
că
știu!
From
grandfather
to
father
and
son,
I'm
telling
you
because
I
know!
Trăind
în
cartier,
tre'
să
fii
mult
prea
pe
fază
Living
in
the
hood,
you
gotta
be
way
too
aware
Ai
grijă
cum
te
porți,
altfel
băieții
de
fac
varză
Watch
how
you
act,
otherwise
the
boys
will
mess
you
up
E
din
ce
în
ce
mai
greu
să
zâmbești,
mult
prea
greu
să
zâmbești
It's
getting
harder
and
harder
to
smile,
way
too
hard
to
smile
Nu
auzi,
nu
vezi,
nu
vorbești...
G-Yeah!
Don't
hear,
don't
see,
don't
speak...
G-Yeah!
Vezi
banii
cum
se-nvârt
non-stop
în
juru′
tău
See
the
money
spinning
non-stop
around
you
Vezi
zeci
de
băieți
care
intră
la
bulău
See
dozens
of
guys
going
to
jail
Vezi
o
gașcă
de
curve
cu
o
gașcă
de
pești
See
a
gang
of
bitches
with
a
gang
of
fish
Ăsta
e
cartieru'
tău
și
trebuie
să-l
iubești!
This
is
your
hood
and
you
gotta
love
it!
Aici
ori
ești
tătic,
ori
nu
gândi
prea
mult
Here
you're
either
the
boss,
or
don't
think
too
much
Ești
sifon?
Noroc!
Te-ai
dus
la
fund!
You
a
snitch?
Good
luck!
You're
going
down!
Și
nu
fii
supărat
când
îți
ciordesc
portofelu'
And
don't
be
upset
when
they
steal
your
wallet
Chiar
așa
cum
e,
tu
trebuie
să-ți
iubești
cartieru′,
băi...
Just
the
way
it
is,
you
gotta
love
your
hood,
girl...
Din
est
până-n
vest,
iubește-ți
cartierul
From
east
to
west,
love
your
hood
Din
nord
până-n
sud,
iubește-ți
cartierul
From
north
to
south,
love
your
hood
S-aud
toată
România,
cum
strigâ
"G-Yeah!"
I
hear
all
of
Romania
shouting
"G-Yeah!"
Ș-inc-odată
atât
vă
cer
And
once
again,
that's
all
I
ask
Pentru
cartier
For
the
hood
Aș
mai
spune
înc-o
dată
pentru
că-l
iubesc
I'd
say
it
again
because
I
love
it
Știi,
cartieru′
meu
mă
face
să
simt
că
trăiesc
You
know,
my
hood
makes
me
feel
alive
Lăsați-mă
să
spun
acu'
cum
e
pe
stradă
Let
me
tell
you
now
how
it
is
on
the
streets
E
din
ce
în
ce
mai
rău
It's
getting
worse
and
worse
Da′
încă
poți
să
ieși
afară
But
you
can
still
go
outside
Copiii
se
distrează
și
râd
până
seara
Kids
are
having
fun
and
laughing
until
evening
Când
ies
băieții
și
începe
smardoiala
When
the
boys
come
out
and
the
brawl
begins
La
fiecare
colț
vezi
câte-o
gașcă
On
every
corner
you
see
a
gang
La
fiecare
colț
vezi
câte-o
curvă
proastă
On
every
corner
you
see
a
stupid
whore
La
fiecare
colț
vezi
scandal
între
golani
On
every
corner
you
see
fights
between
thugs
Și
la
fiecare
colț
vezi
jocuri
de
bani
And
on
every
corner
you
see
money
games
La
un
semnal
vezi
cum
dispar
târfele,
banii,
băutura
At
a
signal
you
see
how
the
whores,
the
money,
the
booze
disappear
Pentru
tine
totu-i
normal
cât
trece
patrula
For
you,
everything's
normal
while
the
patrol
passes
Deși
eu
l-aș
schimba
cartieru'
rămâne
la
fel
Even
though
I
would
change
it,
the
hood
stays
the
same
Dar
oricum
ar
fi
nu
pot
să
mă
despart
de
el
But
whatever
it
is,
I
can't
part
with
it
Din
est
până-n
vest,
iubește-ți
cartierul
From
east
to
west,
love
your
hood
Din
nord
până-n
sud,
iubește-ți
cartierul
From
north
to
south,
love
your
hood
Vrei
să
știi?
Vei
știi!
You
wanna
know?
You'll
know!
Da′
lasă-mă
să
spun
cum
vreau
eu,
nu
mă
grăbi!
(nu
mă
grăbi!)
But
let
me
say
it
how
I
want,
don't
rush
me!
(don't
rush
me!)
Tot
ce-am
învățat
aici
în
cartier
Everything
I
learned
here
in
the
hood
E
că
dacă
vrei
să
fii
de
cartier,
tre'
să
fii
de
fier!
Is
that
if
you
wanna
be
from
the
hood,
you
gotta
be
made
of
steel!
Că
și
la
băiatul
de
la
colț
de
stradă
Because
even
the
guy
on
the
corner
De
care
ție
ți-e
teamă
That
you're
afraid
of
Care
face-bani
grămadă
Who
makes
a
lot
of
money
Te
uiți
la
el
în
cazier,
nimic,banal
You
look
at
his
record,
nothing,
ordinary
Dacă-i
pui
copertă,
o
să
ai
codu′
penal!
If
you
put
a
cover
on
it,
you'll
have
the
penal
code!
Niște
gagici
pe
stradă
ți-au
zâmbit
Some
girls
on
the
street
smiled
at
you
Ești
mândru
de
tine,
gândește-te
mai
bine
You're
proud
of
yourself,
think
again
Că-ți
iau
banii,
hainele,
tot
ce
mai
ai
They'll
take
your
money,
your
clothes,
everything
you
have
O
să
strigi
în
zadar
după
mă-ta:
Vai!
You'll
scream
in
vain
for
your
mom:
Oh
no!
Nici
măcar
un
polițai,
asta
e
Not
even
a
cop,
that's
it
Du-te
acasă,
hai,
du-te
la
liniște
Go
home,
come
on,
go
to
peace
Iar
dacă
cineva
te
întreabă
ce
s-a
întamplat
And
if
someone
asks
you
what
happened
Nu
e
mister,
fii
sincer
It's
no
mystery,
be
honest
Zi
c-ai
fost
la
mine-n
cartier
Say
you
were
in
my
hood
Din
est
până-n
vest,
iubește-ți
cartierul
From
east
to
west,
love
your
hood
Din
nord
până-n
sud,
iubește-ți
cartierul
From
north
to
south,
love
your
hood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.