Paroles et traduction b.u.g. mafia - O lume nebuna, nebuna de tot (feat. ViLLy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O lume nebuna, nebuna de tot (feat. ViLLy)
A Crazy World, Crazy as Hell (feat. ViLLy)
Frate,
cand
te-ai
nascut
eram
plecat
dar
mi-amintesc
si-acum
Sister,
when
you
were
born
I
was
away
but
I
still
remember
Cand
m-am
intors
si
te-am
vazut,
erai
cat
un
pumn
When
I
came
back
and
saw
you,
you
were
as
small
as
a
fist
Timpu'
a
trecut,
acum
ai
14
ani
jumate
Time
has
passed,
now
you're
14
and
a
half
Incepi
sa
experimentezi
din
viata
cat
se
poate
You're
starting
to
experience
as
much
life
as
possible
Si
toate
te
atrag
si-n
curand
o
sa
doresti
And
everything
appeals
to
you
and
soon
you'll
want
Ca
sunt
multe
de
facut
pe
strazile
din
Bucuresti
There's
a
lot
to
do
on
the
streets
of
Bucharest
In
primul
rand
fereste-te
de
ha
ca
de
dracu'
First
and
foremost,
stay
away
from
drugs
like
the
devil
Si
daca
incepi
sa
bei
nu
iti
rupe
capu'
And
if
you
start
drinking,
don't
lose
your
head
Nu
te
apuca
de
furaciuni,
inselaciuni
si
japca
Don't
get
into
stealing,
cheating
and
mugging
Ca
tu
ai
sansa
sa
urmezi
o
cale
mult
mai
dreapta
Because
you
have
the
chance
to
follow
a
much
more
righteous
path
Indiferent,
nu
da
inapoi
atunci
cand
ai
dreptate
Regardless,
don't
back
down
when
you're
right
Dar
nici
n-o
arde
aiurea,
frate
But
don't
act
tough
for
no
reason,
sister
Sti
ca
de
la
viata
trebui
sa
te
astepti
la
bine
Know
that
from
life
you
should
expect
good
Dar
sa
fii
pregatit
pentru
necazul
care
vine
But
be
prepared
for
the
trouble
that
comes
Fiindca
lumea
e
nebuna
si
rea
dintotdeauna
Because
the
world
is
crazy
and
evil
from
the
beginning
of
time
Frate,
daca
poti,
tu
sa
fii
mai
bun
ca
ea.
Sister,
if
you
can,
be
better
than
her.
E
prea
devreme
acum...
It's
too
early
now...
Inca
mai
poti
sa
visezi...
You
can
still
dream...
Si
lumea
nu
e
ce
crezi...
And
the
world
is
not
what
you
think...
Nu
te
grabi
sa
o
vezi...
Don't
rush
to
see
it...
Nu
e
despre
mine
sau
tovarasii
mei
It's
not
about
me
or
my
comrades
Sau
despre
fratii
mei,
dar
daca
ei
sunt
cei
Or
my
brothers,
but
if
they're
the
ones
Care
te
fac
sa
vrei
sa
fii
ca
ei,
hai
sa-ti
zic
ceva:
Who
make
you
want
to
be
like
them,
let
me
tell
you
something:
Fratii
sunt
tot
frati
cand
tovarasii
sunt
'pa'
Brothers
are
still
brothers
when
comrades
are
'gone'
Asa
ca
da,
ai
incredere
in
cine
crezi
So
yes,
trust
who
you
believe
Si
vezi
ce
faci,
sa
nu
faci
tot
ce
vezi
And
watch
what
you
do,
don't
do
everything
you
see
Ca
vezi
whisky,
bei
cu
sticla,
faci
combinatii
Because
you
see
whiskey,
you
drink
by
the
bottle,
you
make
combinations
Gandesti,
ai
si
tu
o
varsta,
te
grabesti
sa
cresti
You
think,
you
are
old
enough,
you
are
in
a
hurry
to
grow
up
Nu,
ia
inchipuie-ti
acum
altceva
No,
imagine
something
else
now
Uite
familia
ta
la
inmormantarea
ta
Look
at
your
family
at
your
funeral
Nu
arati
prea
bine,
plange
maica-ta
You
don't
look
too
good,
your
mother
is
crying
Dac-ar
putea
ar
vrea
sa
moara
si
ea
If
she
could,
she
would
want
to
die
too
Asa
de
mic
ai
murit,
te-ai
grabit
(esti
mort!)
You
died
so
young,
you
hurried
(you're
dead!)
Mult
prea
mic
in
lumea
asta
nebuna
de
tot
Far
too
young
in
this
crazy
world
Ce
ce
zic
din
partea
mea,
sa
mor
What
I'm
saying,
for
my
part,
is
that
you'll
die
Poti
sa
bagi
ha
pana
mori.
You
can
smoke
dope
until
you
die.
Lumea
e
nebuna,
vad
copii
cu
ani
mai
multi
ca
mine
The
world
is
crazy,
I
see
kids
years
older
than
me
Cu
parul
alb
ce
inca
nu
disting
raul
de
bine
With
white
hair
who
still
don't
know
right
from
wrong
Dau
sentimente
grele
in
cuvinte
fine
pentru
tine
They
say
heavy
feelings
in
gentle
words
for
you
Esti
impotriva
tuturor
de
mic,
retine
You're
against
everyone
from
a
young
age,
remember
N-ai
inca
buletin
dar
de
copilarie
ai
uitat
de
mult.
You
don't
have
an
ID
yet,
but
you
forgot
about
your
childhood
a
long
time
ago.
Si
gandurile-ti
stau
la
smecherie,
la
bogatie
And
your
thoughts
are
on
mischief,
on
wealth
Tu
stii
ca
despre
saracie
se
pot
face
multe
filme
insa
nu
vreo
comedie?
You
know
that
about
poverty
you
can
make
a
lot
of
movies
but
not
comedy?
Si
e
o
zi
proasta,
o
luna
proasta,
sau
deja
un
an
prost
And
it's
a
bad
day,
a
bad
month,
or
already
a
bad
year
Se-ntreaba
maica-ta
si
tu
esti
furios
ca
esti
neputincios
Your
mother
asks
and
you
are
furious
that
you
are
powerless
Incepi
sa
furi
fara
folos
ca
nu
esti
norocos
You
start
stealing
for
nothing
because
you
are
not
lucky
Si
viata
se
transforma
in
haos
And
life
turns
into
chaos
Prea
mult
pentru
un
copil
stresat,
ingrijorat
Too
much
for
a
stressed,
worried
child
De
toate
greutatile
care
ii
cad
in
spate
peste
noapte
Of
all
the
hardships
that
befall
her
overnight
Nu-ti
dau
voie
sa
respiri,
te
apasa
They
won't
let
you
breathe,
they
crush
you
Poate
cineva
sa
te
aduca
inapoi
la
realitate?
Can
anyone
bring
you
back
to
reality?
Da!
Tu!
Nu-ti
risca
viata
pentru
niste
fise
Yes!
You!
Don't
risk
your
life
for
some
money
Nici
daca
pare
c-ai
in
fata
usi
inchise
Not
even
if
it
feels
like
you're
facing
closed
doors
Tine
doar
de
tine
ca
prin
fapte
si
cuvinte
zise
It's
only
up
to
you,
through
your
actions
and
spoken
words
Sa
te-apropii
de
ce
numesti
acum
vise.
To
get
closer
to
what
you
now
call
dreams.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alin adrian demeter, dragoş vlad neagu, vlad irimia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.