Paroles et traduction b.u.g. mafia - Zi de zi (feat. ViLLy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zi de zi (feat. ViLLy)
День за днем (feat. ViLLy)
Refren:
Villy
x
2
Припев:
Villy
x
2
Daca
noi
santem
jos,
si
limita-i
la
cer.
Если
мы
на
дне,
а
предел
— в
небесах.
Oooo...
mahoarca
e
in
aer.
Ооо...
дурь
витает
в
воздухе.
24
din
24,
mereu
p-afara.
24
из
24,
всегда
на
улице.
Toata
noaptea
si
iar,
din
zori
pana-n
seara.
Всю
ночь
и
снова,
с
рассвета
до
вечера.
Aprind
un
joint,
asa
e
zi
de
zi,
Закуриваю
косяк,
так
день
за
днем,
Prea
multi
care
se-ntreaba
daca
noi
nu
stii...
Слишком
много
тех,
кто
спрашивает,
не
знаем
ли
мы...
Prea
multi
bagatori
de
seama
vor
sa
dea
Слишком
много
любопытных
хотят
дать
Sfaturi
despre
cum
ar
trebui
sa
traiesc,
sugeti
pa!
Советы
о
том,
как
мне
следует
жить,
отвалите!
Zi
de
zi,
multi
mai
multi,
vor
sa
fie-n
preajma
noastra,
День
за
днем,
все
больше
и
больше,
хотят
быть
рядом
с
нами,
Da'
ce
ct
credeti
voi,
c-aici
se
da
vreo
masa,
Но
что
вы
думаете,
что
здесь
раздают
какую-то
халяву,
Vreo
t,
vreo
casa,
vreun
ban
pentru
limba
voastra
bagata
in
g*o*za,
Какую-то
тачку,
какой-то
дом,
какие-то
деньги
за
ваш
язык,
засунутый
в
ж*пу,
Plecati
in
pa
mea
acasa.
Убирайтесь
к
черту
домой.
Ce
am
invatat
zi
de
zi,
in
cartier,
Чему
я
научился
день
за
днем,
в
районе,
Nu
lasa
pe
maine,
ce
poti
sa
faci
ieri.
Не
откладывай
на
завтра
то,
что
можешь
сделать
вчера.
Traim
fiecare
zi
cu
un
avans
de-o
zi,
Живем
каждый
день
с
опережением
на
день,
La
maxim,
adica,
sa-nteleaga
fraierii
По
максимуму,
то
есть,
чтобы
лохи
поняли,
Ca
treaba,
la
naiba,
e
chiar
iarba,
Что
дело,
блин,
именно
в
траве,
Fumez
zi
de
zi
si
nu
stau
deloc
degeaba.
Курим
день
за
днем
и
не
сидим
без
дела.
Facem
hit
dupa
hit,
intotdeauna,
an
dupa
an,
Делаем
хит
за
хитом,
всегда,
год
за
годом,
Noi,
trei,
zi
de
zi
dupa
ban.
Мы,
трое,
день
за
днем
за
баблом.
Ma
f*t
in
ea
de
faima,
faima
nu-i
nimic,
Мне
плевать
на
славу,
слава
— ничто,
Pe
langa
viata
pe
care
o
am
zi
de
zi.
По
сравнению
с
жизнью,
которой
я
живу
день
за
днем.
Treaba
e
sa
vinzi,
nu
sa
fi
barfit,
Главное
— продавать,
а
не
быть
объектом
сплетен,
Facem
hit-uri
zi
de
zi
si
traim
asa
cum
stim.
Yo!
Делаем
хиты
день
за
днем
и
живем
так,
как
умеем.
Йо!
Barfa-i
pentru
huseni,
deci
lasa-i
sa
vorbeasca,
Сплетни
— для
шестерок,
так
что
пусть
говорят,
Lasa-i
sa
se-agite,
doar
banii
mai
conteaza.
Пусть
суетятся,
только
деньги
имеют
значение.
Altceva,
nimic,
nu
ma
impresioneaza,
Ничто
другое
меня
не
впечатляет,
Lumea
e
a
mea
cand
jointu
se
ruleaza.
Мир
принадлежит
мне,
когда
косяк
скручен.
Din
nou,
Pantelimon,
mileniul
3,
Снова,
Пантелеймон,
третье
тысячелетие,
S-a
intors
pentru
toti
care
stiu
ca
n-o
sa
ne
oprim,
Вернулись
для
всех,
кто
знает,
что
мы
не
остановимся,
O
ardem
pa
mahoarca
pana
cand
o
sa
murim.
Будем
курить
траву,
пока
не
умрем.
(Villy:
Daca
noi
suntem
jos,
si
limita-i
la
cer...),
(Villy:
Если
мы
на
дне,
а
предел
— в
небесах...),
Nu
e
pentru
fraieri,
deci
mainile
in
aer.
Это
не
для
лохов,
так
что
руки
вверх.
Viata
e
prea
scurta
asa
ca
merita
traita,
Жизнь
слишком
коротка,
поэтому
ее
стоит
прожить,
Oricum
ar
fi
o
sa
traiesc
zi
de
zi.
Как
бы
то
ни
было,
я
буду
жить
день
за
днем.
Zi
de
zi
imi
fumez
zilele,
День
за
днем
я
прокуриваю
свои
дни,
Zi
de
zi
imi
amintesc
de
noptile
День
за
днем
я
вспоминаю
ночи,
In
care
n-am
dormit
deloc
si
m-am
gandit
la
ce
va
fi,
В
которые
я
совсем
не
спал
и
думал
о
том,
что
будет,
Nu
primesti
de
la
mine
decat
ce
zi
de
zi-mi
vad
ochii.
Ты
не
получишь
от
меня
ничего,
кроме
того,
что
видят
мои
глаза
день
за
днем.
Si
stiu
ca
nu
pot
sa
trec
prin
viata
fara
sa
gresesc,
И
я
знаю,
что
не
могу
пройти
по
жизни,
не
ошибаясь,
Putin,
cate
putin,
cresc,
invat
sa
traiesc
Понемногу,
понемногу,
я
расту,
учусь
жить
Asa
cum
vreau,
asa
cum
stiu,
trebuie
sa
intelegi,
Так,
как
хочу,
так,
как
умею,
ты
должна
понять,
Drumu'
pe
care
tu
mergi,
singur
il
alegi.
Путь,
по
которому
ты
идешь,
ты
выбираешь
сама.
Hai,
stai
un
minut
langa
mine,
o
zi
cu
mine
Давай,
побудь
со
мной
минуту,
один
день
со
мной
Si-o
sa
vezi
cum
si
de
ce
este
mult
mai
bine
И
ты
увидишь,
как
и
почему
гораздо
лучше
Sa
te-ntorci
cate-odata
cu
spatele
catre
lume,
Иногда
поворачиваться
спиной
к
миру,
Cand
se
inmultesc
mancatorii,
nu
dau
nume.
Когда
размножаются
халявщики,
имен
не
называю.
Daca
vocea
mea
te-ajuta
sa
ajungi
unde
vrei,
Если
мой
голос
помогает
тебе
достичь
того,
чего
ты
хочешь,
Inseamna
ca
eu
merit
toti
banii
mei.
Значит,
я
заслуживаю
все
свои
деньги.
B.
U.
G.
Mafia,
am
iesit.
B.
U.
G.
Mafia,
мы
закончили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alin adrian demeter, dragoş vlad neagu, vlad irimia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.