Bruna - Agarradinha a Ti - traduction des paroles en allemand

Agarradinha a Ti - Brunatraduction en allemand




Agarradinha a Ti
Eng an Dich gekuschelt
Não interessa se é cururu
Es ist egal, ob es Cururu ist
Ou se é funaná
Oder ob es Funaná ist
Não interessa se é kizomba
Es ist egal, ob es Kizomba ist
Que pra mim melhor não
Denn für mich gibt es nichts Besseres
Não interessa se é forró
Es ist egal, ob es Forró ist
Ou se uma balada
Oder eine Ballade
Pode ter ser corora
Es kann Corora sein
Não interessa pra nada
Es ist völlig egal
quero estar em teus braços
Ich will nur in deinen Armen sein
E sentir o coração
Und dein Herz fühlen
Seja qual for a música eu nem presto atenção
Egal welche Musik spielt, ich achte gar nicht darauf
Eu quero estar
Ich will nur sein
Agarradinha a ti, agarradinha a ti
Eng an dich gekuschelt, eng an dich gekuschelt
Até a noite acabar
Bis die Nacht endet
Eu quero estar
Ich will nur sein
Agarradinha a ti, agarradinha a ti
Eng an dich gekuschelt, eng an dich gekuschelt
Poder te amar
Dich lieben können
Eu quero estar
Ich will nur sein
Agarradinha a ti, agarradinha a ti
Eng an dich gekuschelt, eng an dich gekuschelt
Até a noite acabar
Bis die Nacht endet
Eu quero estar
Ich will nur sein
Agarradinha a ti, agarradinha a ti
Eng an dich gekuschelt, eng an dich gekuschelt
Poder te amar
Dich lieben können
Não interessa se é cururu
Es ist egal, ob es Cururu ist
Ou se é funaná
Oder ob es Funaná ist
Não interessa se é kizomba
Es ist egal, ob es Kizomba ist
Que pra mim melhor não
Denn für mich gibt es nichts Besseres
Não interessa se é forró
Es ist egal, ob es Forró ist
Ou se uma balada
Oder eine Ballade
Pode ter ser corora
Es kann Corora sein
Não interessa pra nada
Es ist völlig egal
quero estar em teus braços
Ich will nur in deinen Armen sein
E sentir o coração
Und dein Herz fühlen
Seja qual for a música eu nem presto atenção
Egal welche Musik spielt, ich achte gar nicht darauf
Eu quero estar
Ich will nur sein
Agarradinha a ti, agarradinha a ti
Eng an dich gekuschelt, eng an dich gekuschelt
Até a noite acabar
Bis die Nacht endet
Eu quero estar
Ich will nur sein
Agarradinha a ti, agarradinha a ti
Eng an dich gekuschelt, eng an dich gekuschelt
Poder te amar
Dich lieben können
Eu quero estar
Ich will nur sein
Agarradinha a ti, agarradinha a ti
Eng an dich gekuschelt, eng an dich gekuschelt
Até a noite acabar
Bis die Nacht endet
Eu quero estar
Ich will nur sein
Agarradinha a ti, agarradinha a ti
Eng an dich gekuschelt, eng an dich gekuschelt
Poder te amar
Dich lieben können
Eu quero estar
Ich will nur sein
Agarradinha a ti, agarradinha a ti
Eng an dich gekuschelt, eng an dich gekuschelt
Até a noite acabar
Bis die Nacht endet
Eu quero estar
Ich will nur sein
Agarradinha a ti, agarradinha a ti
Eng an dich gekuschelt, eng an dich gekuschelt
Poder te amar
Dich lieben können
Eu quero estar
Ich will nur sein
Agarradinha a ti, agarradinha a ti
Eng an dich gekuschelt, eng an dich gekuschelt
Até a noite acabar
Bis die Nacht endet
Eu quero estar
Ich will nur sein
Agarradinha a ti, agarradinha a ti
Eng an dich gekuschelt, eng an dich gekuschelt
Poder te amar
Dich lieben können
Eu quero estar
Ich will nur sein
Agarradinha a ti, agarradinha a ti
Eng an dich gekuschelt, eng an dich gekuschelt
Até a noite acabar
Bis die Nacht endet
Eu quero estar
Ich will nur sein
Agarradinha a ti, agarradinha a ti
Eng an dich gekuschelt, eng an dich gekuschelt
Poder te amar
Dich lieben können





Writer(s): Páquito Braziel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.