Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agarradinha a Ti
Eng an Dich gekuschelt
Não
interessa
se
é
cururu
Es
ist
egal,
ob
es
Cururu
ist
Ou
se
é
funaná
Oder
ob
es
Funaná
ist
Não
interessa
se
é
kizomba
Es
ist
egal,
ob
es
Kizomba
ist
Que
pra
mim
melhor
não
há
Denn
für
mich
gibt
es
nichts
Besseres
Não
interessa
se
é
forró
Es
ist
egal,
ob
es
Forró
ist
Ou
se
uma
balada
Oder
eine
Ballade
Pode
ter
ser
corora
Es
kann
Corora
sein
Não
interessa
pra
nada
Es
ist
völlig
egal
Só
quero
estar
em
teus
braços
Ich
will
nur
in
deinen
Armen
sein
E
sentir
o
coração
Und
dein
Herz
fühlen
Seja
qual
for
a
música
eu
nem
presto
atenção
Egal
welche
Musik
spielt,
ich
achte
gar
nicht
darauf
Eu
só
quero
estar
Ich
will
nur
sein
Agarradinha
a
ti,
agarradinha
a
ti
Eng
an
dich
gekuschelt,
eng
an
dich
gekuschelt
Até
a
noite
acabar
Bis
die
Nacht
endet
Eu
só
quero
estar
Ich
will
nur
sein
Agarradinha
a
ti,
agarradinha
a
ti
Eng
an
dich
gekuschelt,
eng
an
dich
gekuschelt
Poder
te
amar
Dich
lieben
können
Eu
só
quero
estar
Ich
will
nur
sein
Agarradinha
a
ti,
agarradinha
a
ti
Eng
an
dich
gekuschelt,
eng
an
dich
gekuschelt
Até
a
noite
acabar
Bis
die
Nacht
endet
Eu
só
quero
estar
Ich
will
nur
sein
Agarradinha
a
ti,
agarradinha
a
ti
Eng
an
dich
gekuschelt,
eng
an
dich
gekuschelt
Poder
te
amar
Dich
lieben
können
Não
interessa
se
é
cururu
Es
ist
egal,
ob
es
Cururu
ist
Ou
se
é
funaná
Oder
ob
es
Funaná
ist
Não
interessa
se
é
kizomba
Es
ist
egal,
ob
es
Kizomba
ist
Que
pra
mim
melhor
não
há
Denn
für
mich
gibt
es
nichts
Besseres
Não
interessa
se
é
forró
Es
ist
egal,
ob
es
Forró
ist
Ou
se
uma
balada
Oder
eine
Ballade
Pode
ter
ser
corora
Es
kann
Corora
sein
Não
interessa
pra
nada
Es
ist
völlig
egal
Só
quero
estar
em
teus
braços
Ich
will
nur
in
deinen
Armen
sein
E
sentir
o
coração
Und
dein
Herz
fühlen
Seja
qual
for
a
música
eu
nem
presto
atenção
Egal
welche
Musik
spielt,
ich
achte
gar
nicht
darauf
Eu
só
quero
estar
Ich
will
nur
sein
Agarradinha
a
ti,
agarradinha
a
ti
Eng
an
dich
gekuschelt,
eng
an
dich
gekuschelt
Até
a
noite
acabar
Bis
die
Nacht
endet
Eu
só
quero
estar
Ich
will
nur
sein
Agarradinha
a
ti,
agarradinha
a
ti
Eng
an
dich
gekuschelt,
eng
an
dich
gekuschelt
Poder
te
amar
Dich
lieben
können
Eu
só
quero
estar
Ich
will
nur
sein
Agarradinha
a
ti,
agarradinha
a
ti
Eng
an
dich
gekuschelt,
eng
an
dich
gekuschelt
Até
a
noite
acabar
Bis
die
Nacht
endet
Eu
só
quero
estar
Ich
will
nur
sein
Agarradinha
a
ti,
agarradinha
a
ti
Eng
an
dich
gekuschelt,
eng
an
dich
gekuschelt
Poder
te
amar
Dich
lieben
können
Eu
só
quero
estar
Ich
will
nur
sein
Agarradinha
a
ti,
agarradinha
a
ti
Eng
an
dich
gekuschelt,
eng
an
dich
gekuschelt
Até
a
noite
acabar
Bis
die
Nacht
endet
Eu
só
quero
estar
Ich
will
nur
sein
Agarradinha
a
ti,
agarradinha
a
ti
Eng
an
dich
gekuschelt,
eng
an
dich
gekuschelt
Poder
te
amar
Dich
lieben
können
Eu
só
quero
estar
Ich
will
nur
sein
Agarradinha
a
ti,
agarradinha
a
ti
Eng
an
dich
gekuschelt,
eng
an
dich
gekuschelt
Até
a
noite
acabar
Bis
die
Nacht
endet
Eu
só
quero
estar
Ich
will
nur
sein
Agarradinha
a
ti,
agarradinha
a
ti
Eng
an
dich
gekuschelt,
eng
an
dich
gekuschelt
Poder
te
amar
Dich
lieben
können
Eu
só
quero
estar
Ich
will
nur
sein
Agarradinha
a
ti,
agarradinha
a
ti
Eng
an
dich
gekuschelt,
eng
an
dich
gekuschelt
Até
a
noite
acabar
Bis
die
Nacht
endet
Eu
só
quero
estar
Ich
will
nur
sein
Agarradinha
a
ti,
agarradinha
a
ti
Eng
an
dich
gekuschelt,
eng
an
dich
gekuschelt
Poder
te
amar
Dich
lieben
können
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Páquito Braziel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.