Paroles et traduction back number - Ameto Bokuno Hanashi
Ameto Bokuno Hanashi
Ameto Bokuno Hanashi
雨の交差点の奥に
At
the
end
of
the
rainy
intersection
もうすぐ君が見えなくなる
I'll
soon
no
longer
be
able
to
see
you
おまけのような愛しさで
呼び止めても
With
a
secondary
love,
try
as
I
might
to
stop
you
傘を叩く音で
届かないだろう
The
sound
of
the
rain
on
my
umbrella
will
keep
me
from
reaching
you
終わったのさ
ただ
君と僕の話が
It's
over,
you
see,
just
the
story
of
you
and
me
エンドロールは無い
あるのは痛みだけ
There's
no
end
credits,
just
raw,
throbbing
misery
ついに呆れられるまで
Eventually,
I'll
be
scorned
直らないほど馬鹿なのに
I'm
such
an
unrepentant
fool
君に嫌われた後で
After
you
come
to
loathe
me
僕は僕を好きでいられるほど
I'll
never
be
so
foolish
as
to
love
myself
阿呆じゃなかった
Not
when
I've
lost
you
今となれば
ただ
ありきたりなお話
Now,
looking
back,
it
was
just
an
everyday
tale
言葉にはできない
そう思っていたのに
I
always
thought
I
couldn't
put
it
into
words
終わったのさ
ただ
君と僕の話が
It's
over,
you
see,
just
the
story
of
you
and
me
エンドロールは無い
あるのは痛みだけ
There's
no
end
credits,
just
raw,
throbbing
misery
どうして
ああ
どうしてだろう
My
God,
how?
How
could
it
be?
もとから形を持たないのに
It's
like
it
never
even
existed
ああ
心が
ああ
繋がりが
壊れるのは
My
God,
my
heart,
my
connection,
so
easily
destroyed
君が触れたもの
全部が優しく思えた
Everything
you
touched,
suddenly
it
all
seemed
so
beautiful
例外は僕だけ
もう君は見えない
Except
for
me,
now
I
can't
even
see
you
今となれば
ただ
ありきたりなお話
Now,
looking
back,
it
was
just
an
everyday
tale
言葉にはできない
そう思っていたのに
I
always
thought
I
couldn't
put
it
into
words
終わったのさ
ただ
君と僕の話が
It's
over,
you
see,
just
the
story
of
you
and
me
エンドロールは無い
あるのは痛みだけ
There's
no
end
credits,
just
raw,
throbbing
misery
終わったのさ
ああ
あるのは痛みだけ
It's
over,
you
see,
just
raw,
throbbing
misery.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iyori Shimizu
Album
MAGIC
date de sortie
27-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.