Paroles et traduction back number - Artist
上
見ながらトップギアで
Up
ahead,
I
drive
in
top
gear
走りながら蟻も踏まず進め
Without
crushing
ants
under
my
wheels
目立つ程度ならキスの雨あられ
If
I
stand
out,
it
rains
kisses
目に余るようなら槍が降ります
If
I
go
too
far,
spears
will
fall
時間と自分を担保にして
I've
put
my
time
and
myself
on
the
line
命からがら辿り着いた未来
And
barely
made
it
to
this
future
ご褒美が並んだショーケース憐れ
The
reward
is
a
pathetic
showcase
猛毒のガスが充満しています
Filled
with
poisonous
gas
YUKE!
心もカラダもいっそ魂も
YUKE!
My
heart,
my
body,
even
my
soul
URE!
撒き散らして磨り減った感情に
URE!
To
my
worn-out
emotions
綿を詰めて
I
add
a
little
padding
何に怯え
何に魅せられ
What
am
I
afraid
of?
What
am
I
drawn
to?
僕らはまた旅をするのか
When
will
we
travel
again?
ストップ
胸が高鳴るよう
Stop!
My
heart
races
お金出して褒めて頂く批評
I
pay
for
compliments
見せつけるつもりが見世物
I'm
supposed
to
be
impressive
それも才能
NO
能書きが過ぎます
But
I'm
just
a
spectacle
YUKE!
イチかバチかでもういっそプライドも
YUKE!
It's
a
gamble,
but
I
give
up
my
pride
URE!
ありきたりで色のない思い出に
URE!
To
my
dull
and
colorless
memories
技を詰めて
I
add
a
little
spice
どこへ向かい誰に会えば
Where
should
I
go?
Who
should
I
meet?
満たされるその日が来るのか
Will
I
ever
be
satisfied?
イビツな形だから光ったはずなのに
I
was
supposed
to
shine
because
I'm
unique
人と違うから作れたはずなのに
I
was
supposed
to
create
something
because
I'm
different
YUKE!
心もカラダもいっそ魂も
YUKE!
My
heart,
my
body,
even
my
soul
URE!
撒き散らして磨り減った感情に
URE!
To
my
worn-out
emotions
愛を詰めて
I
add
a
little
love
何に怯え何に魅せられ
What
am
I
afraid
of?
What
am
I
drawn
to?
僕らはまた旅をするのか
When
will
we
travel
again?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏
Album
Mabataki
date de sortie
20-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.