back number - Highschool Girl - traduction des paroles en anglais

Highschool Girl - back numbertraduction en anglais




Highschool Girl
Schoolgirl
あぁ 明日になったら君が彼女に
Oh, if tomorrow you become someone's girlfriend
あぁ 明日になったら君が彼女になってないかな
Oh, if tomorrow you don't become someone's girlfriend,
そうしたらもう何もいらないのにな
Then I won't need anything anymore.
君がいないと多分死んじゃうんだよ
I'd probably die without you.
目の前にいなければ こんな簡単に言えるのになぁ
If you weren't right in front of me, I could say this so easily.
君を一体何に例えたら この愛は伝わるだろうか
What can I compare you to, so that you understand this love?
こんな出だしの手紙では気持ち悪がられるよな
You'd probably get grossed out by a letter that starts like this.
なんとか君の気を引きればと色々考えてんだ
I'm trying to think of something to get your attention.
けどくだらない事しか思いつかないのさ
But I can't think of anything but stupid things.
あぁ 明日になったら君が彼女になってないかな
Oh, if tomorrow you become someone's girlfriend,
そうしたらもう何もいらないのにな
Then I won't need anything anymore.
君がいないとたぶん死んじゃうんだよ
I'd probably die without you.
目の前にいなければ こんな簡単に言えるのになぁ
If you weren't right in front of me, I could say this so easily.
友達の誰に相談しても 結局はみんな同じで
I ask all my friends for advice, but they all end up saying the same thing.
当たっちゃえよとか砕けちゃえとか 完全に人事ですか
They say to just go for it or to be honest, but it's like they don't get it.
実際砕けたらどうすんだって 多分砕け散るんだって
What if I get crushed? I'll probably be devastated.
どうしようどうしよう ああなんか眠くなってきた
What should I do? What should I do? Oh, I'm starting to get sleepy.
あぁ 明日になったら君が彼女になってないかな
Oh, if tomorrow you become someone's girlfriend,
そうしたらもう何もいらないのにな
Then I won't need anything anymore.
君がいないとたぶん死んじゃうんだよ
I'd probably die without you.
目の前にいなければ こんな簡単に言えるのになぁ
If you weren't right in front of me, I could say this so easily.
抱きしめたいし キスもしたいし
I want to hold you, I want to kiss you,
(One, two, three, four)
(One, two, three, four)
あぁ 明日になったら君が彼女になってないかな
Oh, if tomorrow you become someone's girlfriend,
そうしたらもう何もいらないのにな
Then I won't need anything anymore.
君がいないとたぶん死んじゃうんだよ
I'd probably die without you.
目の前にいなければ こんな簡単に言えるのになぁ
If you weren't right in front of me, I could say this so easily.
明日になったら君が彼女になってないかな
If tomorrow you become someone's girlfriend,
そうしたらもう何もいらないのにな
Then I won't need anything anymore.
両腕じゃほら抱えきれないんだよ
My arms can't hold you anymore.
この想いが早く溢れ出してしまえばいいのに
I wish these feelings would just burst out of me already.
間違えて口が滑っちゃえばいいのになぁ
I wish I could just accidentally blurt it out.





Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.