Paroles et traduction back number - Monaural Fantasy
Monaural Fantasy
Monaural Fantasy
あの夜に帰りたくて
I
long
to
go
back
to
that
night
思い出を振りかざして
Brandishing
my
memories
祈るようにねだるように
Pleadingly,
imploringly
合言葉を唱えている
I
utter
the
passwords
嘘は無い
無い
無かった
There
were
no
lies,
no
lies,
there
were
none
それでも人生は素晴らしい
Even
so,
life
is
wonderful
最後はそう言いたいんだけど
In
the
end
I
want
to
say
so
こんなに負け越している中で
ぼやいても
Even
if
I
complain
that
I'm
so
outmatched
夜の奥に溶けてゆくばかり
I
only
melt
into
the
depths
of
the
night
波の音
逆様の星
行かないで
行かないで
The
sound
of
the
waves,
the
upside
down
stars,
don't
go
away,
don't
go
away
一人きりで描き直したけれど
Even
though
I
re-imagined
it
on
my
own
あぁまるで片目を瞑ったよう
It's
like
I
closed
one
eye
同じ場所
同じ時間
The
same
place,
the
same
time
そんなものありはしない
There's
no
such
thing
分かっていて
繰り返すのさ
I
know
it,
and
still
I
repeat
it
終わりじゃない
終わりじゃない
It's
not
over,
it's
not
over
戻らない
なにひとつ
Nothing
returns,
not
anything
at
all
それでも人生は素晴らしい
Even
so,
life
is
wonderful
最後はそう言いたいんだけど
In
the
end
I
want
to
say
so
こんなに負け越している中で
ぼやいても
Even
if
I
complain
that
I'm
so
outmatched
夜の奥に溶けてゆくばかり
I
only
melt
into
the
depths
of
the
night
波の音
逆様の星
行かないで
行かないで
The
sound
of
the
waves,
the
upside
down
stars,
don't
go
away,
don't
go
away
一人きりで描き直したけれど
Even
though
I
re-imagined
it
on
my
own
あぁまるで片目を瞑ったよう
It's
like
I
closed
one
eye
思い付くのは
All
I
can
think
of
足りないものばかりだ
Are
all
the
things
I
lack
それでも人生は素晴らしい
Even
so,
life
is
wonderful
最後はそう言いたいんだけど
In
the
end
I
want
to
say
so
こんなに負け越している中で
ぼやいても
Even
if
I
complain
that
I'm
so
outmatched
夜の奥に溶けてゆくばかり
I
only
melt
into
the
depths
of
the
night
波の音
逆様の星
行かないで
行かないで
The
sound
of
the
waves,
the
upside
down
stars,
don't
go
away,
don't
go
away
一人きりで描き直したけれど
Even
though
I
re-imagined
it
on
my
own
あぁまるで片目を瞑ったよう
It's
like
I
closed
one
eye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iyori Shimizu
Album
MAGIC
date de sortie
27-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.