back number - Nishifuji Kouen - traduction des paroles en anglais

Nishifuji Kouen - back numbertraduction en anglais




Nishifuji Kouen
Nishifuji Kouen
「私は冬が好き」
"I like winter,"
言葉が白く目に見えるから
because words are visibly white.
そう言った君の隣
Next to you, who said this,
ひねくれ者は思う
the cynical me thought,
あぁ、そうかこんな風に
Oh, I see. It's like this,
空に上がって消えちゃうから
they rise into the sky and disappear.
俯いたらままの君に
To you, who's still looking down,
まっすぐ伝わらなかったのか
I wonder if it didn't get across straight.
今君を抱き寄せて
If I could hold you close now
大丈夫って言えたら
and say, "You'll be all right,"
何かが変わるだろうか
I wonder if something would change.
見下ろした街と
The city I look down on
見上げた星空だけじゃ
and the starry sky I look up at
塗りつぶせないだろうか
alone can't fill it.
伸ばしかけた腕に
My outstretched arms,
君は気づいてるかな
do you notice them?
僕がいいだなんて
I wonder if you'd say I'm okay.
君は言わないかな
I wonder if you'd say it.
でも
But,
僕でいいくらいは言わせてみたいのさ
I'd like you to say that I'm enough for you.
僕等がいた生きていく
We existed in this,
この大きな川の流れに
the great flow of this river of life,
飲み込まれた
and were swallowed up.
君の流した
The teardrop you shed,
ひとしずくもすくいとるから
I'll scoop up every single one.
たたかわせてよ僕を
Let me fight against,
その迷いと僕を
my wavering and myself.
踏み出せないままで
Until I can take a step,
名付けた最後の1歩は
the last step I named
きっと最初の1歩なんだよ
is surely the first step.
私は冬が好き
I like winter.
今君を抱き寄せて
If I could hold you close now
大丈夫って言えたら
and say, "You'll be all right,"
何かが変わるだろうか
I wonder if something would change.
見下ろした街と
The city I look down on
見上げた星空だけじゃ
and the starry sky I look up at
塗りつぶせないだろうか
alone can't fill it.
揺れながら近づいた
As I draw near, swaying,
罰だってうけるよ
I'll accept any punishment.
僕はここにいるから
I'm here for you.
少し遠まわしになるべく素直にに言うよ
I'll say it as honestly as I can, even if it's a little roundabout.
次の春にでも
In the next spring.
私は冬が好き
I like winter.
僕は君が
I.





Writer(s): Iyori Shimizu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.