Paroles et traduction back number - Takaneno Hanakosan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takaneno Hanakosan
Takaneno Hanakosan (A Girl Like a Flower on a High Peak)
君から見た僕はきっと
ただの友達の友達
From
your
perspective,
I'm
probably
just
a
friend
of
a
friend
たかが知人Bにむけられた
Just
an
acquaintance,
a
mere
"B"
in
your
life,
笑顔があれならもう
恐ろしい人だ
And
if
that
smile
you
gave
me
was
genuine,
then
you're
a
terrifying
person
君を惚れさせる
黒魔術は知らないし
I
don't
know
any
black
magic
to
make
you
fall
for
me
海に誘う勇気も車もない
I
have
no
courage
to
invite
you
to
the
beach,
nor
do
I
have
a
car
でも見たい
となりで目覚めて
But
I
want
to
see
you,
wake
up
next
to
you
おはようと笑う君を
And
see
you
smile
and
say
"good
morning"
会いたいんだ
今すぐその角から
I
want
to
see
you,
right
now,
can't
you
飛び出してきてくれないか
Just
jump
out
from
around
that
corner?
夏の魔物に連れ去られ
僕のもとへ
Get
carried
away
by
the
summer
monsters,
straight
to
me
生まれた星のもとが
違くたって
Even
if
we
were
born
under
different
stars
偶然と夏の魔法とやらの力で
By
the
power
of
chance
and
some
summer
magic
僕のものに
なるわけないか
There's
no
way
you
could
become
mine,
right?
君の恋人になる人は
モデルみたいな人なんだろう
The
person
who
becomes
your
lover
must
be
someone
like
a
model
そいつはきっと
君よりも年上で
He's
probably
older
than
you
焼けた肌がよく似合う
洋楽好きな人だ
With
a
tanned
skin
that
suits
him
well,
a
guy
who
loves
Western
music
キスをするときも
君は背伸びしている
Even
when
you
kiss,
you're
on
your
tiptoes
頭をなでられ君が笑います
He
strokes
your
head
and
you
laugh
駄目だ何ひとつ
勝ってない
Damn,
I
can't
win
in
any
way
いや待てよ
そいつ誰だ
Wait
a
minute,
who
is
that
guy?
会いたいんだ
今すぐその角から
I
want
to
see
you,
right
now,
can't
you
飛び出してきてくれないか
Just
jump
out
from
around
that
corner?
夏の魔物に連れ去られ
僕のもとへ
Get
carried
away
by
the
summer
monsters,
straight
to
me
君が他の誰を
気になっていたって
Even
if
you
have
feelings
for
someone
else
偶然とアブラカタブラな力で
By
the
power
of
chance
and
some
abracadabra
この胸の
焦りに身を任せ
Giving
in
to
this
burning
impatience
in
my
heart
君のとこへ走ったとして
実は僕の方が
Even
if
I
ran
to
you,
in
reality,
I'm
the
one
悪い意味で
夏の魔法的なもので
In
a
bad
way,
under
the
influence
of
some
summer
magic
舞い上がってましたって
怖すぎる
Getting
carried
away,
that's
just
too
scary
オチばかり浮かんできて
Only
bad
endings
come
to
my
mind
真夏の空の下で
震えながら
Under
the
midsummer
sky,
I
tremble
君の事を考えます
As
I
think
about
you
好きなアイスの味はきっと
Your
favorite
ice
cream
flavor
must
be...
会いたいんだ
今すぐその角から
I
want
to
see
you,
right
now,
can't
you
飛び出してきてくれないか
Just
jump
out
from
around
that
corner?
夏の魔物に連れ去られ
僕のもとへ
Get
carried
away
by
the
summer
monsters,
straight
to
me
生まれた星のもとが違くたって
Even
if
we
were
born
under
different
stars
偶然と夏の魔法とやらの力で
By
the
power
of
chance
and
some
summer
magic
僕のものに
なるわけないか
There's
no
way
you
could
become
mine,
right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.