back number - Takaneno Hanakosan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction back number - Takaneno Hanakosan




Takaneno Hanakosan
Takaneno Hanakosan (A Girl Like a Flower on a High Peak)
君から見た僕はきっと ただの友達の友達
From your perspective, I'm probably just a friend of a friend
たかが知人Bにむけられた
Just an acquaintance, a mere "B" in your life,
笑顔があれならもう 恐ろしい人だ
And if that smile you gave me was genuine, then you're a terrifying person
君を惚れさせる 黒魔術は知らないし
I don't know any black magic to make you fall for me
海に誘う勇気も車もない
I have no courage to invite you to the beach, nor do I have a car
でも見たい となりで目覚めて
But I want to see you, wake up next to you
おはようと笑う君を
And see you smile and say "good morning"
会いたいんだ 今すぐその角から
I want to see you, right now, can't you
飛び出してきてくれないか
Just jump out from around that corner?
夏の魔物に連れ去られ 僕のもとへ
Get carried away by the summer monsters, straight to me
生まれた星のもとが 違くたって
Even if we were born under different stars
偶然と夏の魔法とやらの力で
By the power of chance and some summer magic
僕のものに なるわけないか
There's no way you could become mine, right?
君の恋人になる人は モデルみたいな人なんだろう
The person who becomes your lover must be someone like a model
そいつはきっと 君よりも年上で
He's probably older than you
焼けた肌がよく似合う 洋楽好きな人だ
With a tanned skin that suits him well, a guy who loves Western music
キスをするときも 君は背伸びしている
Even when you kiss, you're on your tiptoes
頭をなでられ君が笑います
He strokes your head and you laugh
駄目だ何ひとつ 勝ってない
Damn, I can't win in any way
いや待てよ そいつ誰だ
Wait a minute, who is that guy?
会いたいんだ 今すぐその角から
I want to see you, right now, can't you
飛び出してきてくれないか
Just jump out from around that corner?
夏の魔物に連れ去られ 僕のもとへ
Get carried away by the summer monsters, straight to me
君が他の誰を 気になっていたって
Even if you have feelings for someone else
偶然とアブラカタブラな力で
By the power of chance and some abracadabra
僕のものに
Become mine
この胸の 焦りに身を任せ
Giving in to this burning impatience in my heart
君のとこへ走ったとして 実は僕の方が
Even if I ran to you, in reality, I'm the one
悪い意味で 夏の魔法的なもので
In a bad way, under the influence of some summer magic
舞い上がってましたって 怖すぎる
Getting carried away, that's just too scary
オチばかり浮かんできて
Only bad endings come to my mind
真夏の空の下で 震えながら
Under the midsummer sky, I tremble
君の事を考えます
As I think about you
好きなアイスの味はきっと
Your favorite ice cream flavor must be...
会いたいんだ 今すぐその角から
I want to see you, right now, can't you
飛び出してきてくれないか
Just jump out from around that corner?
夏の魔物に連れ去られ 僕のもとへ
Get carried away by the summer monsters, straight to me
生まれた星のもとが違くたって
Even if we were born under different stars
偶然と夏の魔法とやらの力で
By the power of chance and some summer magic
僕のものに なるわけないか
There's no way you could become mine, right?





Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.