back number - ささえる人の歌 - traduction des paroles en allemand

ささえる人の歌 - back numbertraduction en allemand




ささえる人の歌
Lied der stützenden Person
元気で毎日暮らしてますか
Lebst du voller Energie jeden Tag?
朝は起きられているのでしょうか
Kannst du morgens wirklich aufstehen?
野菜もきちんと食べていますか
Isst du dein Gemüse ordentlich?
つらい想いはしてませんか
Hast du Schmerz in deinem Herzen?
頑張ってって言いながら
Während ich dir "Gib dein Bestes!" zurufe,
あまり無理しないでねって
denke ich "Übertreib es nicht",
思っています
das ist mein Wunsch an dich.
心配になる事も
Es gibt Dinge, die mich sorgen,
寂しくなる事もあるけど
auch solche, die mich einsam machen, doch
元気でいてくれたら
solang du gesund und munter bist,
愛する人がどこにいても
Wo auch immer die Geliebte weilt,
心から笑えますように
möge sie aus tiefstem Herzen lachen.
少しくらい嫌な事があっても
Selbst wenn Lästiges geschieht,
今日を笑って終えてくれたなら
wenn du den Tag lachend beenden kannst,
ただそれだけで
dann ist schon allein
それだけでいい
dies genug völlig.
こっちは心配いらないから
Mach dir um mich keine Sorgen,
たまに疲れたら帰っておいで
komm zurück, wenn du müde bist.
あなたの好きなものを作って
Ich koche deine Lieblingsspeise
待っているから
und erwarte dich hier.
人生は一度だから
Das Leben lebt sich nur einmal,
自分が思うように
darum ist es recht,
生きるのもいい
nach eigenem Sinn zu leben.
本当は出世なんて
Karriere machen wahrlich,
してもしなくてもいいんだよ
es ist gleich, ob du's tust oder nicht.
間違えたっていい
Fehler sind ganz in Ordnung,
そのままでいい
so, wie du bist, bist du richtig.
愛する人がどこにいても
Wo auch immer die Geliebte weilt,
心から笑えますように
möge sie aus tiefstem Herzen lachen.
少しくらい嫌な事があっても
Selbst wenn Lästiges geschieht,
今日を笑って終えてくれたなら
wenn du den Tag lachend beenden kannst,
ただそれだけで
dann ist schon allein
それだけでいい
dies genug völlig.
こっちは心配いらないから
Mach dir um mich keine Sorgen,
たまに疲れたら帰っておいで
komm zurück, wenn du müde bist.
あなたの好きなものを作って
Ich koche deine Lieblingsspeise
待っているから
und erwarte dich hier.





Writer(s): Shimizu Iyori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.