Paroles et traduction back number - エンディング
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
二人でいるといつでも
Когда
мы
вместе,
я
всегда
僕は僕の話ばっかりして
Только
и
делаю,
что
говорю
о
себе,
嬉しそうに
話を聞いてた
С
радостью
слушаешь
меня.
君が僕にしてくれた事は
Я
могу
вспомнить
сколько
угодно
вещей,
いくらでも思い付くのに
Которые
ты
сделала
для
меня,
してあげられた事も
今言える言葉も
Но
что
я
сделал
для
тебя,
какие
слова
сказать,
僕は見つけられずに
Я
не
могу
найти.
あの日二人で観た映画の
Как
эндинг
того
фильма,
エンディングみたいだねと
Который
мы
смотрели
вместе,
君がふと笑い出す
Вдруг
рассмеялась
ты.
最後の最後になって今
Только
в
самый
последний
момент
я
понял,
君の代わりなど
いないと気付いたのに
Что
замены
тебе
нет.
寂しいも会いたいも
Грусть
и
желание
встречи
しまい込んでは
微笑んだ君の
Ты
прятала,
улыбаясь,
いつの間にか
思い込んでたんだろう
Я
почему-то
считал
твоей
настоящей
улыбкой.
見慣れた服に見慣れない笑顔で
В
привычной
одежде,
с
непривычной
улыбкой
悲しいねと
言った後で
Сказав
«Грустно»,
そっと僕の手を取って
まっすぐ目を見て
Ты
нежно
взяла
меня
за
руку,
посмотрела
прямо
в
глаза
ありがとうと
つぶやいた
И
прошептала
«спасибо».
あの日二人で観た映画の
Как
эндинг
того
фильма,
エンディングみたいだねと
Который
мы
смотрели
вместе,
君がふと笑い出す
Вдруг
рассмеялась
ты.
最後の最後になって今
Только
в
самый
последний
момент
я
понял,
君の代わりなど
いないと
気付いたのに
Что
замены
тебе
нет.
会えないと
思うほど
こみ上げてくる
Чем
больше
я
думаю
о
том,
что
мы
больше
не
увидимся,
тем
сильнее
меня
переполняют
чувства.
同じ場所で
同じものを
見てたはずなのに
Мы
смотрели
на
одно
и
то
же,
находясь
в
одном
месте,
僕は一体
何をして
いたんだろう
И
все
же,
что
я
делал
君にこんな
顔をさせるまで
До
того
момента,
как
довел
тебя
до
такого
состояния?
あの日二人で観た映画の
タイトルすらも僕は
Я
даже
не
могу
вспомнить
название
того
фильма,
который
мы
смотрели
вместе,
思い出せないままで
最後の最後になってまで
И
до
самого
последнего
момента
君に何ひとつ
してやれないんだね
Я
так
ничего
и
не
смог
для
тебя
сделать.
あの日二人で観た映画の
エンディングみたいだねと
Как
эндинг
того
фильма,
который
мы
смотрели
вместе,
君がふと笑い出す
最後の最後になって今
Вдруг
рассмеялась
ты.
Только
в
самый
последний
момент
я
понял,
君の代わりなど
いないと
気付いたのに
Что
замены
тебе
нет.
君の代わりなど
僕はいらないのに
Мне
не
нужна
замена
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏
Album
Blues
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.