back number - ネタンデルタール人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction back number - ネタンデルタール人




ネタンデルタール人
Neanderthal Man
なんでいつもあいつばっかみんなに
Why is it always that guy who gets
褒められんだ?頭来んなぁ
Complimented by everyone? It's pissing me off.
持って生まれてきたものに 差を感じる 不公平だ
Feeling the difference in what we're born with, it's not fair.
輝く姿にため息が出ちゃう
I sigh at your shining figure.
その声を聞けばほら舌打ちが出ちゃう
Hearing your voice, I can't help but click my tongue.
嫉妬は1ミリもしてないけれど
I'm not jealous in the least, but
イライラモヤモヤが止められないよ
I can't stop feeling annoyed and frustrated.
なんであいつと同じに歌えないんだよ
Why can't I sing like him?
僕も天才ってチヤホヤされたいのに
I want to be fawned over as a genius too.
やる事成す事全部斬新!すごいね!って
I want to hear people say
言われたいのに 言われたいのに
"Everything you do is so new and amazing!"
なんでいつもあいつばっか女に
Why is it always that guy who's
モテまくるんだ?頭来んなぁ
Popular with women? It's pissing me off.
前世でそれはそれは良い事を
In a past life, he must have done
たくさんした あぁそれだそれだ
So many good things. Yeah, that's it.
扱う言葉に鳥肌が出ちゃう
The words you use give me goosebumps.
有言実行のその態度に 鮫肌が出ちゃう
Your follow-through makes me shiver.
負けるつもりなんて 皆無なんだけど
I have no intention of losing, but
現状この立ち位置に 甘んじてるんだ
Right now, I'm content with my position.
なんであいつと同じに歌えないんだよ
Why can't I sing like him?
僕も天才ってチヤホヤされたいのに
I want to be fawned over as a genius too.
煮ても焼いても全部オシャレ!大好き!って
I want to hear people say
言われたいのに 言われたいのに
"Everything you do is so stylish and wonderful!"
本当は分かっているのさ あいつの方が重ねている
The truth is, I know that he's put in more effort than me.
やるべき事をひたすら 一枚ずつ 一枚ずつ
He's done what he had to do, one step at a time.
ねぇ僕は本気を出し切れてないだけだよ
Hey, I haven't given it my all yet.
なるべく油断しながらうかうか待っててよ
I've been slacking off and waiting for my chance.
大器は晩成なんだよって ジュラ紀から決まってるんだよ
Great things take time to develop, right?
さぁ晩成を始めよう
It's time to start developing.
僕は僕の歌しか歌えないよ
I can only sing my own songs.
だから僕を磨いていくしかないだろう
So I have no choice but to keep working on myself.
やる事全部全部やって してないって顔してやろう
I'll do everything I can and pretend I haven't done anything.
そしたらもう
Then
妬んでるだけの 時間を終わりにしよう
I'll put an end to this time of envy.





Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.