back number - ネタンデルタール人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction back number - ネタンデルタール人




なんでいつもあいつばっかみんなに
почему ты всегда всем рассказываешь
褒められんだ?頭来んなぁ
разве ты не хочешь, чтобы тебя похвалили?
持って生まれてきたものに 差を感じる 不公平だ
я чувствую разницу в том, с чем я родился.
輝く姿にため息が出ちゃう
Я буду вздыхать в сияющей фигуре.
その声を聞けばほら舌打ちが出ちゃう
если ты прислушаешься к этому голосу, ты услышишь свой язык.
嫉妬は1ミリもしてないけれど
я не ревную даже на миллиметр.
イライラモヤモヤが止められないよ
я не могу перестать раздражаться.
なんであいつと同じに歌えないんだよ
почему ты не можешь петь, как он?
僕も天才ってチヤホヤされたいのに
я тоже хочу быть гением.
やる事成す事全部斬新!すごいね!って
все, что мы делаем, все, что мы делаем, все, что мы делаем, все, что мы делаем, все, что мы делаем-это удивительно!
言われたいのに 言われたいのに
я хочу, чтобы мне сказали, но я хочу, чтобы мне сказали.
なんでいつもあいつばっか女に
почему ты всегда разговариваешь с ней?
モテまくるんだ?頭来んなぁ
ты собираешься стать популярным?
前世でそれはそれは良い事を
в моей прошлой жизни это было хорошо.
たくさんした あぁそれだそれだ
да, именно так.
扱う言葉に鳥肌が出ちゃう
у меня мурашки по коже от слов, которые я произношу.
有言実行のその態度に 鮫肌が出ちゃう
Такое отношение словесной казни даст акулью шкуру.
負けるつもりなんて 皆無なんだけど
я не собираюсь проигрывать.
現状この立ち位置に 甘んじてるんだ
сейчас я нахожусь в таком положении.
なんであいつと同じに歌えないんだよ
почему ты не можешь петь, как он?
僕も天才ってチヤホヤされたいのに
я тоже хочу быть гением.
煮ても焼いても全部オシャレ!大好き!って
Вареная она или запеченная, все это стильно!
言われたいのに 言われたいのに
я хочу, чтобы мне сказали, но я хочу, чтобы мне сказали.
本当は分かっているのさ あいつの方が重ねている
вообще-то, я знаю.
やるべき事をひたすら 一枚ずつ 一枚ずつ
один за другим, один за другим, один за другим, один за другим, один за другим, один за другим, один за другим, один за другим, один за другим
ねぇ僕は本気を出し切れてないだけだよ
Эй, я не шучу.
なるべく油断しながらうかうか待っててよ
подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди.
大器は晩成なんだよって ジュラ紀から決まってるんだよ
еще в юрский период было решено, что дайки опоздал.
さぁ晩成を始めよう
давай начнем вечер.
僕は僕の歌しか歌えないよ
я могу только петь свою песню.
だから僕を磨いていくしかないだろう
вот почему у меня нет выбора, кроме как отполировать его.
やる事全部全部やって してないって顔してやろう
я покажу тебе, что я делаю.
そしたらもう
а потом...
妬んでるだけの 時間を終わりにしよう
давай покончим с тем временем, когда мы просто завидуем.





Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.