Paroles et traduction back number - ベルベットの詩
心が擦り切れて
Сердце
мое
истерзано,
ギシギシと軋む音が
Скрип
его
разрывает
тишину,
聞こえないように
Чтобы
не
слышать
его,
大きな声で歌おう
Я
буду
петь
во
весь
голос.
理不尽が多すぎて
В
этом
мире
столько
несправедливости,
いつの間にかそれに慣れて
Что
я
уже
привык
к
ней,
もう忘れてしまいそう
Но
кажется,
я
уже
забыл
об
этом.
ああ
うるさく
つたなく
Ах,
как
это
грубо
и
неумело,
産声のように遠く響け
Но
пусть
мой
голос
разнесется
вдаль,
как
крик
новорожденного.
あるがままの姿で
Прими
меня
таким,
какой
я
есть,
自分のままで生きさせて
Позволь
мне
жить
своей
жизнью,
決して楽ではないが
Хоть
это
и
нелегко,
きっと人生は素晴らしい
Но
жизнь
прекрасна,
поверь.
綺麗事だって言われても
Пусть
говорят,
что
это
всего
лишь
красивые
слова,
いいんだ
夢見る空は
Но
для
меня
небо
мечты
いつだって青一色でいい
Всегда
будет
голубым.
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
恐れない
人はいない
Нет
бесстрашных
людей,
追いかけて来る震えを
Но
мы
бежим,
чтобы
избавиться
振り解くように
От
преследующей
нас
дрожи.
人がさ
繊細で
Люди
такие
хрупкие,
でもとても残酷だって事
Но
в
то
же
время
жестокие,
ああ
嫌だ
悲しいね
Ах,
как
это
ужасно
и
грустно,
痛みを抱き締めて進め
Но
нужно
принять
эту
боль
и
идти
дальше.
あるがままの姿で
Прими
меня
таким,
какой
я
есть,
自分のままで生きさせて
Позволь
мне
жить
своей
жизнью,
正直者は馬鹿をみるが
Пусть
говорят,
что
честность
губит,
きっと人生は素晴らしい
Но
жизнь
прекрасна,
я
знаю.
無駄な事だって言われても
Пусть
говорят,
что
это
все
бесполезно,
いいんだ
下を見ないで
Но
я
не
буду
смотреть
вниз,
ひたすら登って行けたらいい
Я
буду
просто
идти
к
своей
цели.
心が擦り切れて
Сердце
мое
истерзано,
ギシギシと軋む音が
Скрип
его
разрывает
тишину,
聞こえないように
Чтобы
не
слышать
его,
大きな声で歌おう
Я
буду
петь
во
весь
голос.
あるがままの姿で
Прими
меня
таким,
какой
я
есть,
自分のままで生きさせて
Позволь
мне
жить
своей
жизнью,
努力は実りづらいが
Пусть
усилия
не
всегда
приводят
к
результату,
きっと人生は素晴らしい
Но
жизнь
прекрасна,
я
верю.
だからこそ綺麗な綺麗な虹を
oohh
Но
именно
поэтому
мы
видим
такую
красивую
радугу,
оohh,
見つける権利がある
Именно
поэтому
мы
имеем
право
на
счастье.
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
音がさ
外れても
Пусть
мой
голос
дрожит,
たとえ口塞がれても
Даже
если
мне
закроют
рот,
自分の声で歌おう
И
буду
петь
своим
голосом.
代わりはいないと
Ведь
я
такой
один,
自分の声で歌おう
И
буду
петь
своим
голосом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iyori Shimizu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.