back number - 僕は君の事が好きだけど君は僕を別に好きじゃないみたい - traduction des paroles en anglais




僕は君の事が好きだけど君は僕を別に好きじゃないみたい
Your feelings for me remain one-sided
僕の世界は君を中心に
I revolve around you,
回っていると言っても過言じゃない
almost completely.
これから生み出す全てを
Everything I will create from here on,
捧げても構わない
I'd gladly offer it to you.
これには あのクレオパトラでさえも
Even Cleopatra would have found this,
ご納得いただけるクオリティの
to be of the utmost quality.
ご提供となるはずだったのにな
But what a shame you don't want it,
いらないって言われりゃそれまで
I have nothing left to say.
僕は君の事が好きだけど
I have feelings for you,
君は僕を別に好きじゃないみたい
but you don't feel the same for me.
答えがあまりにシンプル過ぎて
The answer is so simple,
もうね何も言えないね
that I can't speak a word.
ぐうの音も出ないってこの事だね
I am utterly speechless.
でも気が済むまで
But I will love you as much as I can,
好きでいるけど
until I can love you no more.
あんまり気にしないで
Please don't mind me too much.
嫌われないように生きる僕では
I live my life in such a way that I won't be hated,
君には好かれないって一体何なんだい
but somehow, you still don't like me.
フラれてからずっと考えてるけど
I've been thinking about it ever since you rejected me,
謎は深まるばかり
but it's only become more confusing.
これには あの少年名探偵でさえも
Even the great boy detective would,
途中で泣き出して家に帰ります
burst into tears and go home.
誰より大事にしたいと思う
More than anyone, I want to treasure you,
僕じゃなんでダメなんだろうな
So why isn't that enough?
僕は君の事が好きだけど
I have feelings for you,
君は僕を別に好きじゃないみたい
but you don't feel the same for me.
彼氏がいるわけじゃないみたいだし
You don't have a boyfriend,
そうか 好みじゃないのね
so maybe I'm just not your type.
絶望って言葉がぴったりだね
I feel like I'm in complete despair.
押しても駄目なら
If pushing doesn't work,
引いてみようかな
maybe I should try pulling.
いやきっと気付かれもしない
Well, either way I'm not sure you'd notice.
本当に僕が欲しかったものは
All I ever wanted,
ちゃんと言えたんだって記憶でも
was to tell you what I have in my heart.
明日の強い自分でもなくて
I don't want to be a better version of myself tomorrow,
君なんだ 君が欲しかったんだ
I want you. I want you more than anything.
僕は君の事が好きだけど
I have feelings for you,
君は僕を別に好きじゃないみたい
but you don't feel the same for me.
それなら仕方ないってならなくて
For some reason I still can't accept that.
今日も行き場の無い想い
Even now, I am desperate for you.
身体中に詰め込んでパンパンだぜ
I'm so full of it, I can't take it anymore.
もうやけくそだって
I'll try it one more time,
バカなフリして
even if I look like a fool.
来週また言ってみようかな
Maybe I'll try again next week.
毎週言ってみようかな
Maybe I'll keep trying every week.





Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.