back number - 助演女優症 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction back number - 助演女優症




助演女優症
Syuenjoyokushou
甘い声で誘い出して
With a sweet voice, you lure me out
私の気持ち全部分かっているくせに
You know all of my feelings, yet
都合が良くって頭の悪い女を演じてあげる
Pretend to be dumb because it's convenient for you, and you can toy with me
身体重ねる度に想いが募るのは
With each重ねる time we sleep together, my feelings grow
どうやら私の方だけだね
But it seems like it's only me
今はもうあなたが好き
Now, I love you
それを口に出してしまえばほら
If I said it out loud, you'd just
今はもうあなたが好き
Now, I love you
少しだけ楽になるかもしれない
Maybe I'd feel a bit better
取って付けたような台詞で 惑わせて
With your empty words, you puzzle me
愛して欲しいと叫ぶ事は
I can't scream that I want you to love me
いつの間にやら恥ずかしい事のようで
When did it become so shameful?
愛していますと叫ぶ事も 時代遅れみたいだね
Screaming that I love you seems so outdated
開き直れば 私はきっと幸せね
If I were more assertive, surely I'd be happy
選ばれなくてもここに いられるのだから
Even if I'm not chosen, I can still be here
今はもうあなたが好き
Now, I love you
それを口に出してしまえばほら
If I said it out loud, you'd just
今はもうあなたが好き
Now, I love you
少しだけ楽になるかもしれない
Maybe I'd feel a bit better
取って付けたような台詞で 惑わせて
With your empty words, you puzzle me
肌に触れてこんなにも
When you touch my skin like this
きっと毒でも塗ってあったのね
You must have poisoned me
あなたの好きにすれば良い
You can do whatever you want with me
私の望んだものはもう全部
Everything I wanted is already here
あなたの心以外 今ここにあるから
Except for your heart
今はもうあなたが好き
Now, I love you
それを口に出してしまえばほら
If I said it out loud, you'd just
今はもうあなたが好き
Now, I love you
少しだけ楽になるかもしれない
Maybe I'd feel a bit better
今はもうあなたが好き
Now, I love you
探しても無いと分かってるから
I know it's no use looking for it
今はもうあなたが好き
Now, I love you
このまま夜に身をゆだねていよう
Let's just surrender to the night
取って付けたような台詞で 惑わせて
With your empty words, you puzzle me





Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.