Paroles et traduction back number - 平日のブルース
流れてく毎日の中で
As
each
day
goes
by
僕自身の身の丈知りつつも
I
know
where
I
stand
in
life
ここに自分らしさはあるのかと
Yet
I
ask
myself
over
and
over
いまだに問いかけ繰り返す
If
I'm
truly
being
myself
誰かの望むような僕になりたいような
I
want
to
be
someone
others
look
up
to,
yet
ただ自分の思うように生きていけたなら
If
only
I
could
live
my
life
the
way
I
want
きっと楽なのに
It
would
be
so
much
easier
ねぇ君が言ってた「大人ね」
Hey,
what
you
said
that
day
about
"being
an
adult,"
ってあの言葉は褒めてたの?
Was
that
a
compliment?
けなしてたの?
って今なら
Or
a
criticism?
わかるのさ
I
think
I
understand
now
重い荷物を背負っていたって
Carrying
a
heavy
burden
自分で始めたものじゃなくたって
Even
if
it
wasn't
my
choice
to
start
そう進み続けられたら
If
I
can
keep
moving
forward
like
this
いつの間にか大切なものに
Before
I
know
it,
it'll
become
something
precious
めぐり会っていたりするんだ
Something
I'll
find
along
the
way
走って歩いてさぼってまた歩こう
Let's
run,
walk,
take
a
break,
and
then
walk
again
意味を探すんじゃなく
Not
searching
for
meaning
僕が意味を与えられたら
But
giving
it
myself
自力と他力の真ん中で
Caught
between
self-reliance
and
reliance
on
others
もがき続ける不甲斐ない今日も
I
struggle
through
each
day,
but
積み重ねて笑っていれば
If
I
can
keep
piling
it
on,
with
a
smile
誰かの為になる事もあるかもね
Maybe
someday
it'll
help
someone
else
僕が歌うこの歌が
The
songs
I
sing
遠くの誰かの気持ちを
Might
touch
the
hearts
of
strangers
動かしてまたその人が
And
those
strangers
might
do
the
same
for
others
誰かの為になってさ
And
in
this
chain
reaction,
巡り巡って誰かが君を幸せにしたら
Someone
might
make
you
happy
あの日僕が君にした約束も
And
then
that
promise
I
made
to
you
that
day
ほら嘘じゃなかったでしょ
You
see,
it
wasn't
a
lie
after
all
って事にしてもらえないかな?
Could
you
pretend
that
it
wasn't?
目の前の人を幸せにしよう
Let's
make
the
person
in
front
of
us
happy
それだけでどんな過去も
That
alone
can
redeem
any
past
重い荷物を背負っていたって
Carrying
a
heavy
burden
自分で始めたものじゃなくたって
Even
if
it
wasn't
my
choice
to
start
そう進み続けられたら
If
I
can
keep
moving
forward
like
this
いつの間にか大切なものに
Before
I
know
it,
it'll
become
something
precious
めぐり会っていたりするんだ
Something
I'll
find
along
the
way
走って歩いてさぼってまた歩こう
Let's
run,
walk,
take
a
break,
and
then
walk
again
意味を探すんじゃなく
Not
searching
for
meaning
僕が意味を与えられたら
But
giving
it
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏
Album
Blues
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.